Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
preexistující hyperkalcémie
Že obstoječa hiperkalciemija
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zhoršení preexistující proteinurie intersticiální nefritida způsobená hydrochlorothiazi dem
toksična angioedem: zelo bolezni kože in epidermalna izjemoma se lahko podkožja nekroliza, stevens - zožitev dihal zaradi johnsonov sindrom, angioedema konča multiformni eritem, s smrtjo, pemfigus, psoriaziformni poslabšanje dermatitis, psoriaze, hiperhidroza, eksfoliativni izpuščaj, zlasti dermatitis, makulo- papulozen, fotosenzibilnostna srbenje, alopecija reakcija, oniholiza, pemfigoiden ali lihenoiden eksantem ali enantem, urtikarija
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
preexistující hypertenze by před zahájením léčby avastinem měla být adekvátně korigována.
obstoječo hipertenzijo je treba pred začetkom zdravljenja z zdravilom avastin ustrezno uravnati.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Účinky léčby kineretem na preexistující maligní nádorové onemocnění nebyly studovány.
pri tem med skupino, ki je dobivala kineret, in tisto, ki je dobivala placebo, niso ugotovili razlik v odzivu protiteles proti tetanusu.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
preexistující neuropatie, způsobené předchozí léčbou, nejsou kontraindikací léčby paklitaxelem.
obstoječe nevropatije, ki so posledica prejšnjih zdravljenj, niso kontraindikacija za zdravljenje s paklitakselom.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- preexistující závažné srdeční onemocnění v anamnéze, např. nekontrolovaná městnavá srdeční
- anamneza hude obstoječe srčne bolezni, npr. nekontrolirano kongestivno srčno popuščanje,
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
také při podávání pacientům, kteří mají preexistující srdeční onemocnění, je třeba opatrnosti.
previdno ga je treba uporabljati pri bolnikih, ki že imajo bolezni srca.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
většina pacientů, u kterých byly tyto příhody pozorovány, měla preexistující kardiovaskulární rizikové faktory.
večina bolnikov, pri katerih so take dogodke opažali, je imela v preteklosti srčnožilne dejavnike tveganja.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
při podávání duloxetinu byly hlášeny případy hypertenzní krize, zvláště u pacientů s preexistující hypertenzí.
pri duloksetinu so poročali o primerih hipertenzivne krize, zlasti pri bolnikih z obstoječo hipertenzijo.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
ne všichni pacienti v okamžiku nástupu příznaků zanechali kouření a ne všichni pacienti měli známé preexistující psychiatrické onemocnění.
v času nastopa simptomov niso vsi bolniki prenehali s kajenjem; prav tako niso imeli vsi bolniki že prej znane obstoječe psihiatrične bolezni.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
4 srdeční poruchy také při podávání přípravku extavia pacientům, kteří mají preexistující srdeční onemocnění, je třeba opatrnosti.
srčne bolezni zdravilo extavia je treba uporabljati previdno pri bolnikih, ki imajo že obstoječe bolezni srca.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
všichni pacienti by měli být pečlivě vyšetřeni na vysoký krevní tlak, a preexistující hypertenze by měla být upravena před zahájením podávání venlafaxinu.
vse bolnike je treba skrbno spremljati glede zvišanega krvnega tlaka, obstoječa hipertenzija pa mora biti pred uvedbo zdravljenja ustrezno zdravljena in nadzorovana.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pacienti s preexistující hyperkalcémií a/ nebo hyperkalciurií preotact byl zkoumán u pacientů s preexistující hyperkalcémií a/ nebo hyperkalciurií.
bolnice s predhodno obstoječo hiperkalciemijo in/ ali hiperkalciurijo zdravilo preotact je bilo preučeno pri bolnicah s predhodno obstoječo hiperkalciemijo in/ ali hiperkalciurijo.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mutace na pozici 82 se objevují dvěma cestami: jednak z preexistující mutace 82a selekcí k 82t, jednak z divokého typu 82v selekcí k 82l.
do mutacij na mestu 82 pride po dveh poteh: s prejšnje mutacije 82a, ki se selekcionira v 82t, in z 82v divjega tipa, ki se selekcionira v 82l.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
většina pacientů, u kterých byly tyto příhody pozorovány, měla preexistující kardiovaskulární rizikové faktory (viz bod 4. 8).
večina bolnikov, pri katerih so take dogodke opažali, je imela v preteklosti srčnožilne dejavnike tveganja (glejte poglavje 4. 8).
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
porucha funkce ledvin včetně akutního selhání ledvin, zvýšené vylučování moči, zhoršení preexistující proteinurie, zvýšená hladina močoviny v krvi, zvýšená hladina kreatininu v krvi
zamašenost nosu
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
u pacientů s preexistujícími frakturami tvoří 21 pacientek počet potřebný k léčbě (nnt).
za bolnice z obstoječimi zlomi je bilo število preiskovank, ki jih je treba zdraviti za preprečitev enega ali več novih vretenčnih zlomov (nnt - "number needed to treat"), 21.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.