Vous avez cherché: doručovatele (Tchèque - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Czech

German

Infos

Czech

doručovatele

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Allemand

Infos

Tchèque

doručovatele v supermarketu,

Allemand

ausfahrer bei carrefour.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

pochytáme všechny doručovatele.

Allemand

alle postboten sollen getötet werden.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

svolávám super mega akční doručovatele!

Allemand

action delivery force, versammelt euch!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

chystáš se zlikvidovat toho soudního doručovatele.

Allemand

du endest noch als zustellungsbeamter.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

jo, rodiče nemůžou střílet doručovatele novin.

Allemand

ja, eltern dürfen den zeitungsjungen nicht erschießen.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

navrhuji, abychom prošli místní doručovatele jídla.

Allemand

ich schlage vor, wir überprüfen die örtlichen lieferservices.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

byla jsem tam tři dny, když ... se connolly vloupal do domu doručovatele.

Allemand

ich war gerade drei tage dort, als... connolly in das haus eines liefertypen einbrach.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

přesně tak, nemůžu si dovolit stratit dalšího doručovatele v těch lesích.

Allemand

exakt, ich kann nicht noch einen botenjungen in den wäldern verlieren.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

jde tím směrem a podívá se na požární schodiště, a spatří toho poštovního doručovatele

Allemand

tatsächlich hörte er in dieser nacht ein geräusch. er ging rum auf die rückseite und sah die feuerleiter hoch, und sah den fahrradkurier.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

chlape, jsi nejhorší, a tím myslím fakt nejhorší doručovatel, co kdy doručoval doručovatele.

Allemand

du bist der allermieseste... lieferwagen, der je was geliefert hat.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

- nákup stejnokrojů (a zejména pro doručovatele, řidiče a stravovací personál),

Allemand

- die anschaffung von dienstkleidung (vor allem für amtsboten, fahrer und restaurant-mitarbeiter),

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

- nákup stejnokrojů (především pro doručovatele, řidiče a personál restaurace a bistra),

Allemand

- anschaffung von dienstkleidung (insbesondere für amtsgehilfen, fahrer und personal der restaurationseinrichtungen),

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

c. uložit komisi náhradu nákladů řízení vzniklých v souvislosti s doručováním soudním doručovatelem, včetně nákladů na překlad řeckých rozsudků do francouzského jazyka, dokumentů, které již byly dány k její dispozici včas, ve výši 1500 eur, jakož i opakovaných nákladů v rámci obhajoby navrhovatele, stanovené na 20% částky, jejíž platba byla navrhovateli uložena, nebo takové částky stanovené soudním dvorem podle zásady ex aequo et bono.

Allemand

c) die kommission zu verurteilen, die kosten des zustellungsverfahrens durch gerichtsvollzieher einschließlich der kosten für die Übersetzung der griechischen urteile ins französische — dokumente, die ihr schon rechtzeitig zur verfügung gestellt worden waren — in höhe von 1500 euro sowie die im rahmen der verteidigung des rechtsmittelführers immer wiederkehrenden kosten zu tragen, die auf 20% des im urteil zugesprochenen betrages festgelegt sind, oder einen betrag zu zahlen, den der gerichtshof nach billigem ermessen festlegt;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,534,399 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK