Vous avez cherché: mi se znamo (Tchèque - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Czech

Danish

Infos

Czech

mi se znamo

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Danois

Infos

Tchèque

chtěl jsem to rozumem vystihnouti, ale vidělo mi se pracno.

Danois

så grundede jeg på at forstå det, møjsommeligt var det i mine Øjne,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

nebo zdá mi se to neslušné býti poslati vězně a pře jeho neoznámiti.

Danois

thi det synes mig urimeligt at sende en fange uden også at angive beskyldningerne imod ham."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tchèque

pyšní mi se velmi posmívají, však od zákona tvého se neuchyluji.

Danois

de frække hånede mig såre, dog veg jeg ej fra din lov.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

i jáť jsem řekl, když mi se šťastně vedlo: nepohnu se na věky.

Danois

jeg tænkte i min tryghed: "jeg rokkes aldrig i evighed!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tchèque

nebo této noci ukázal mi se anděl boha toho, jehož já jsem a kterémuž sloužím,

Danois

thi i denne nat stod der en engel hos mig fra den gud, hvem jeg tilhører, hvem jeg også tjener, og sagde:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

a zlým za dobré mi se odplacujíce, činí mi protivenství, proto že dobrého následuji.

Danois

som lønner mig godt med ondt, som står mig imod, fordi jeg søger det gode.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

a hlas stal se s nebe: ty jsi ten můj milý syn, v němž mi se dobře zalíbilo.

Danois

og der kom en røst fra himlene: "du er min søn, den elskede, i dig har jeg velbehag."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tchèque

což mi se velmi nelíbilo. protož vyházel jsem všecko nádobí domu tobiášova ven z toho pokoje.

Danois

harmede det mig højligen; og jeg kastede alt tobijas bohave ud af kammeret

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

tedy přijde hospodář domu a oznámí knězi řka: zdá mi se, jako by byla rána malomocenství na domě.

Danois

så skal husets ejer gå hen og melde det til præsten og sige: "der har i mit hus vist sig noget, der ligner spedalskhed!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tchèque

nt1vojenské s a n k c e nt1 v y ; e t r o v a c í mi se nt1 vztahy mezi severem a jihem

Danois

nt3den europæiske konvention om men n e ske rettigheder

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

a aj, nyní já sevřín jsa duchem, beru se do jeruzaléma, nevěda, co mi se v něm má státi,

Danois

og nu se, bunden af Ånden drager jeg til jerusalem uden at vide, hvad der skal møde mig,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

i padl jsem na zem, a slyšel jsem hlas, an mi dí: saule, saule, proč mi se protivíš?

Danois

og jeg faldt til jorden og hørte en røst, som sagde til mig: saul! saul! hvorfor forfølger du mig?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

a posilniv se izrael, usadil se na ložci a řekl jozefovi: bůh silný všemohoucí ukázav mi se v lůza v zemi kananejské, požehnal mi.

Danois

jakob sagde til josef: "gud den almægtige åbenbarede sig for mig i luz i kana'ans land og velsignede mig;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tchèque

byť mi se dostalo jíti přes údolí stínu smrti, nebuduť se báti zlého, nebo ty se mnou jsi; prut tvůj a hůl tvá, toť mne potěšuje.

Danois

skal jeg end vandre i dødsskyggens dal, jeg frygter ej ondt; thi du er med mig, din kæp og din stav er min trøst.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

a sstoupil duch svatý v tělesné způsobě jako holubice na něj, a stal se hlas s nebe, řkoucí: ty jsi syn můj milý, v toběť mi se zalíbilo.

Danois

og at den helligånd dalede ned over ham i legemlig skikkelse som en due, og at en røst lød fra himmelen: "du er min søn, den elskede, i dig har jeg velbehag."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tchèque

jinými veřejnými akce-mi se zeleným podařilo upoutat pozornost sdělovacích prostředků na svůj boj proti biologickému pirátství (patentování přirozených genetických kódů) a klonování.

Danois

også i forbindelse med andre offentlige aktioner lykkedes det de grønne at henlede mediernes opmærksomhed på deres kamp mod biopirateri (patentering af naturlige genkoder) og kloning.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

mluvils, (ale slova rtů svých), že jest rady i síly k válce dosti. v kohož tedy nyní doufáš, že mi se protivíš?

Danois

du mener vel, at et blot og bart ord er det samme som plan og styrke i krig? og til hvem sætter du egentlig din lid, siden du gør oprør imod mig?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

i řekla rebeka izákovi: stýště mi se živu býti pro dcery het. vezme-li jákob ženu ze dcer het, jako tyto jsou ze dcer země této, k čemu mi život?

Danois

men rebekka sagde til isak: "jeg er led ved livet for hets døtres skyld; hvis jakob tager sig sådan en hetitisk kvinde, en af landets døtre, til hustru, hvad skal jeg da med livet!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tchèque

1 nařízení( es) č. 1338/2001 a které neplní své po ­ vinnosti podle uvedeného článku, musí být eurosystém schopen přijmout vhodná administrativní opatření, který ­ mi se zajistí dodržování postupů stanovených ecb a zabrá ­ ní obcházení pravidel a postupů stanovených tímto rozhodnutím, aby nevznikalo riziko, že padělané a neupo ­ třebitelné bankovky nebudou rozpoznány nebo budou na ­ vráceny zpět do oběhu,

Danois

1, i forordning( ef) nr. 1338/2001 omhandlede institutter sanktioner, hvis de undlader at opfylde deres forpligtelser i medfør af denne bestemmelse, skal eurosystemet kunne træffe passende administrative foranstaltninger for at sikre, at de af ecb fastlagte procedurer overholdes, og hindre, at de i denne afgørelse opstillede regler og procedurer omgås med efter ­ følgende risiko for, at falske og kassable sedler ikke afslø ­ res, eller at de sættes i omløb igen---

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,875,352 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK