You searched for: mi se znamo (Tjeckiska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Czech

Danish

Info

Czech

mi se znamo

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tjeckiska

Danska

Info

Tjeckiska

chtěl jsem to rozumem vystihnouti, ale vidělo mi se pracno.

Danska

så grundede jeg på at forstå det, møjsommeligt var det i mine Øjne,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

nebo zdá mi se to neslušné býti poslati vězně a pře jeho neoznámiti.

Danska

thi det synes mig urimeligt at sende en fange uden også at angive beskyldningerne imod ham."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tjeckiska

pyšní mi se velmi posmívají, však od zákona tvého se neuchyluji.

Danska

de frække hånede mig såre, dog veg jeg ej fra din lov.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

i jáť jsem řekl, když mi se šťastně vedlo: nepohnu se na věky.

Danska

jeg tænkte i min tryghed: "jeg rokkes aldrig i evighed!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tjeckiska

nebo této noci ukázal mi se anděl boha toho, jehož já jsem a kterémuž sloužím,

Danska

thi i denne nat stod der en engel hos mig fra den gud, hvem jeg tilhører, hvem jeg også tjener, og sagde:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

a zlým za dobré mi se odplacujíce, činí mi protivenství, proto že dobrého následuji.

Danska

som lønner mig godt med ondt, som står mig imod, fordi jeg søger det gode.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

a hlas stal se s nebe: ty jsi ten můj milý syn, v němž mi se dobře zalíbilo.

Danska

og der kom en røst fra himlene: "du er min søn, den elskede, i dig har jeg velbehag."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tjeckiska

což mi se velmi nelíbilo. protož vyházel jsem všecko nádobí domu tobiášova ven z toho pokoje.

Danska

harmede det mig højligen; og jeg kastede alt tobijas bohave ud af kammeret

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

tedy přijde hospodář domu a oznámí knězi řka: zdá mi se, jako by byla rána malomocenství na domě.

Danska

så skal husets ejer gå hen og melde det til præsten og sige: "der har i mit hus vist sig noget, der ligner spedalskhed!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tjeckiska

nt1vojenské s a n k c e nt1 v y ; e t r o v a c í mi se nt1 vztahy mezi severem a jihem

Danska

nt3den europæiske konvention om men n e ske rettigheder

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

a aj, nyní já sevřín jsa duchem, beru se do jeruzaléma, nevěda, co mi se v něm má státi,

Danska

og nu se, bunden af Ånden drager jeg til jerusalem uden at vide, hvad der skal møde mig,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

i padl jsem na zem, a slyšel jsem hlas, an mi dí: saule, saule, proč mi se protivíš?

Danska

og jeg faldt til jorden og hørte en røst, som sagde til mig: saul! saul! hvorfor forfølger du mig?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

a posilniv se izrael, usadil se na ložci a řekl jozefovi: bůh silný všemohoucí ukázav mi se v lůza v zemi kananejské, požehnal mi.

Danska

jakob sagde til josef: "gud den almægtige åbenbarede sig for mig i luz i kana'ans land og velsignede mig;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tjeckiska

byť mi se dostalo jíti přes údolí stínu smrti, nebuduť se báti zlého, nebo ty se mnou jsi; prut tvůj a hůl tvá, toť mne potěšuje.

Danska

skal jeg end vandre i dødsskyggens dal, jeg frygter ej ondt; thi du er med mig, din kæp og din stav er min trøst.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

a sstoupil duch svatý v tělesné způsobě jako holubice na něj, a stal se hlas s nebe, řkoucí: ty jsi syn můj milý, v toběť mi se zalíbilo.

Danska

og at den helligånd dalede ned over ham i legemlig skikkelse som en due, og at en røst lød fra himmelen: "du er min søn, den elskede, i dig har jeg velbehag."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tjeckiska

jinými veřejnými akce-mi se zeleným podařilo upoutat pozornost sdělovacích prostředků na svůj boj proti biologickému pirátství (patentování přirozených genetických kódů) a klonování.

Danska

også i forbindelse med andre offentlige aktioner lykkedes det de grønne at henlede mediernes opmærksomhed på deres kamp mod biopirateri (patentering af naturlige genkoder) og kloning.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

mluvils, (ale slova rtů svých), že jest rady i síly k válce dosti. v kohož tedy nyní doufáš, že mi se protivíš?

Danska

du mener vel, at et blot og bart ord er det samme som plan og styrke i krig? og til hvem sætter du egentlig din lid, siden du gør oprør imod mig?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

i řekla rebeka izákovi: stýště mi se živu býti pro dcery het. vezme-li jákob ženu ze dcer het, jako tyto jsou ze dcer země této, k čemu mi život?

Danska

men rebekka sagde til isak: "jeg er led ved livet for hets døtres skyld; hvis jakob tager sig sådan en hetitisk kvinde, en af landets døtre, til hustru, hvad skal jeg da med livet!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tjeckiska

1 nařízení( es) č. 1338/2001 a které neplní své po ­ vinnosti podle uvedeného článku, musí být eurosystém schopen přijmout vhodná administrativní opatření, který ­ mi se zajistí dodržování postupů stanovených ecb a zabrá ­ ní obcházení pravidel a postupů stanovených tímto rozhodnutím, aby nevznikalo riziko, že padělané a neupo ­ třebitelné bankovky nebudou rozpoznány nebo budou na ­ vráceny zpět do oběhu,

Danska

1, i forordning( ef) nr. 1338/2001 omhandlede institutter sanktioner, hvis de undlader at opfylde deres forpligtelser i medfør af denne bestemmelse, skal eurosystemet kunne træffe passende administrative foranstaltninger for at sikre, at de af ecb fastlagte procedurer overholdes, og hindre, at de i denne afgørelse opstillede regler og procedurer omgås med efter ­ følgende risiko for, at falske og kassable sedler ikke afslø ­ res, eller at de sættes i omløb igen---

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,793,529,352 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK