Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vlastnictví poznatků
propiedad de los conocimientos
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
kapitola iiŠíření poznatků
capítulo 2difusión de los conocimientos
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
využití a šíření poznatků
aprovechamiento y difusión de los conocimientos
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
... předávání poznatků mezi účastníky
... transferencia de conocimientos entre los participantes?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
existence nových vědeckých poznatků
existencia de novedades científicas
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
c) význam poznatků ze zjišťování.
c) el significado de los resultados de las encuestas.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
ŠÍŘenÍ poznatkŮ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
difusiÓn de los conocimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zpřístupnění poznatků vyplývajících z přímých akcí
puesta a disposición de los conocimientos resultantes de las acciones directas
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
externích odborných poznatků nebylo zapotřebí.
no fue necesario asesoramiento externo.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
pŘedÁvÁnÍ poznatkŮ vyŽaduje pŘepracovat zÁsady komunikace
necesidad derevisarlas normas decomunicaciÓn para la transferencia de conocimientos
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
•rozhodnutí na základě spolehlivých vědeckých poznatků;
•una nueva legislación sobre la seguridad de los alimentos y los piensos paraanimales;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
propagace výměny poznatků a osvědčených podnikatelských postupů.
el fomento del intercambio de conocimientos y buenas prácticas comerciales.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
— užívání ašíření poznatků, které projekt přináší.
— lautilizaciónydivulgacióndelosconocimientosderivadosdel proyecto.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jsou zdroji odborných poznatků acentry rozvoje lidských zdrojů.
son acervos de saber, centros consagrados al desarrollo de recursos humanos.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- skupina "zlepšení základů sociálně ekonomických poznatků",
- grupo «mejora de la base de conocimientos socioeconómicos»,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
klinický význam těchto poznatků není znám (viz bod 4. 4).
no se conoce la importancia clínica de estos hallazgos (ver sección 4.4).
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
97–102 další poznatky z národních zpráv
97-102 otros comentarios sobre los informes nacionales
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :