Vous avez cherché: pelyněk estragon (Tchèque - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Français

Infos

Tchèque

pelyněk estragon

Français

estragon

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Tchèque

estragon

Français

estragon

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Tchèque

estragon (yzop)

Français

estragon (hysope)

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Tchèque

pelyněk brotan

Français

armoise aurone

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Tchèque

poslední pak věci její hořké jsou jako pelyněk, ostré jako meč na obě straně ostrý.

Français

mais à la fin elle est amère comme l`absinthe, aiguë comme un glaive à deux tranchants.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

artemisia absinthium extract je výtažek získávaný z kvetoucí rostliny pelyňku, artemisia absinthium, compositae pelyněk pravý, hvězdnicovité

Français

artemisia absinthium extract est un extrait de la plante en fleurs artemisia absinthium (absinthe), composées

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

artemisia vulgaris extract je výtažek získávaný z celé rostliny černobýlu, artemisia vulgaris, compositae, pelyněk černobýl, hvězdnicovité

Français

artemisia vulgaris extract est un extrait de la plante entière, artemisia vulgaris (armoise), composées

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

artemisia abrotanum extract je výtažek získávaný z listů a nadzemních částí pelyňku, artemisia abrotanum, compositae, pelyněk brotan, hvězdnicovité

Français

artemisia abrotanum extract est un extrait des feuilles et des parties aériennes de l'aurone mâle, artemisia abrotanum, composées

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

ve smyslu čísel 07.09, 07.10, 07.11 a 07.12 se výrazem "zelenina" rozumějí též jedlé houby, lanýže, olivy, kapary, cukety, tykvičky, lilky, kukuřice cukrová (zea mays var. saccharata), plody papriky rodu capsicum nebo pimenta, fenykl, petržel, kerblík, estragon, řeřicha a majoránka (majorana hortensis nebo origanum majorana).

Français

dans les nos 07.09, 07.10, 07.11 et 07.12, la désignation «légumes» comprend également les champignons comestibles, les truffes, les olives, les câpres, les courgettes, les courges, les aubergines, le mais doux (zea mays var. saccharata), les piments du genre capsicum ou du genre pimenta, les fenouils et des plantes potagères comme le persil, le cerfeuil, l'estragon, le cresson et la marjolaine cultivée (majorana hortensis ou origanum majorana).

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,848,308 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK