Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a) skutečnosti opodstatňující uznání každého výrazu;
7. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Členské státy sdělí komisi: a) skutečnosti opodstatňující uznání každého výrazu;
Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή: α) τα στοιχεία που επιτρέπουν την αιτιολόγηση της αναγνώρισης των παραδοσιακών ενδείξεων·
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
do 31. prosince 2010 portugalsko předloží komisi zprávu o situaci, která jí umožní posoudit, zda přetrvávají důvody opodstatňující odchylku stanovenou v článku 1.
Μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2010, η Πορτογαλία διαβιβάζει στην Επιτροπή έκθεση για την κατάσταση, προκειμένου να της παράσχει τη δυνατότητα να αξιολογήσει κατά πόσον οι λόγοι οι οποίοι δικαιολογούν την παρέκκλιση που προβλέπεται στο άρθρο 1 εξακολουθούν να ισχύουν.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
náhrada nákladů1. pokud inspekce podle článků 6 a 7 potvrdí nebo objeví závady týkající se požadavků úmluvy a opodstatňující zadržení lodě, hradí všechny náklady běžného účetního období týkající se inspekce majitel lodě nebo provozovatel nebo jeho zástupce ve státu přístavu.
2. Όλες οι δαπάνες, οι οποίες σχετίζονται με τις επιθεωρήσεις που διεξάγει η αρμόδια αρχή κράτους μέλους, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 4, επιβαρύνουν τον πλοιοκτήτη ή τον εφοπλιστή του πλοίου.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
(7) Členské státy sdělí komisi: b) musí být dostatečně odlišný a/nebo dobře znám na trhu společenství; uznání a) skutečnosti opodstatňující každého výrazu; c) musí být tradičně používán v daném členském státě nejméně po dobu deseti let;
7) Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή β) να είναι αρκετά χαρακτηριστική και/ή να χαίρει αναγνωρισμένης φήμης στο εσωτερικό της κοινοτικής αγοράς, α) τα στοιχεία που επιτρέπουν την αιτιολόγηση της αναγνώρισης των παραδοσιακών ενδείξεων· γ) να έχει κατά παράδοση χρησιμοποιηθεί τουλάχιστον επί δέκα έτη στο σχετικό κράτος μέλος,
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: