Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
jsou srozumitelné a jednoznačné;
είναι κατανοητοί και μονοσήμαντοι·
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. informace musejí být všem dotyčným zaměstnancům srozumitelné.
2. Οι πληροφορίες πρέπει να είναι κατανοητές για τους ενδιαφερόμενους εργαζομένους.Άρθρο 9
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
srozumitelné psaní začíná jasným myšlením a závisí na něm.
Για να γράψετε καθαρά, piρέpiει piρώτα και κύρια να σκέφτεστε καθαρά.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
3. informace a písemné pokyny musí být dotyčným zaměstnancům srozumitelné.
3. Οι πληροφορίες και οι οδηγίες χρήσης πρέπει να είναι κατανοητές για τους ενδιαφερόμενους εργαζομένους.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
��� % žené ve zprávě byly vypracovány tak, aby byly snadno srozumitelné.
% ��� να υπογραμμίζονται τα σημαντικότερα σημεία και να εφιστάται η προσοχή
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ecap se snaží zlepšit situaci tak, že činí informace dostupné a srozumitelné.
Έρευνε των εθνικών φορέων αpiοκάλυψαν ότι
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
začtvrté, uplatňování kritérií konvergence by mělo být konzistentní, transparentní a srozumitelné.
Τα καταστατικά των ΕθνΚΤ θα πρέπει να συμμορφώνονται προς αυτή τη διάταξη κατά τα ακολούθως οριζόμενα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
veřejní ochránci práv sdružení v síti zveřejňují srozumitelné informace ve snadno dostupné podobě.
Οι διαεσολαβητέ στο ίκτυο δηοσιεύουν piληροφορίε piου είναι εύκολα κατανοητέ, σε ευρέω piροσβάσιε ορφέ.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tyto posuzované skutečnosti jsou s ohledem na závěr komise v bodě 352 odůvodnění rozhodnutí dostatečně srozumitelné.
Τα στοιχεία αυτά εκτιμήσεως, σε συνδυασμό με το περιλαμβανόμενο στην αιτιολογική σκέψη 352 της Αποφάσεως συμπέρασμα της Επιτροπής, είναι επαρκώς κατανοητά.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dále tyto značky musí být úplné, přesné a srozumitelné, aby bylo zabráněno mylnému výkladu;
Τα σήματα αυτά πρέπει εξάλλου να είναι πλήρη, σαφή και κατανοητά ώστε να αποφεύγεται κάθε παρερμηνεία.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hoechst tak upřesňuje, že zakrytí částí rozhodnutí je porušením povinnosti komise poskytnout srozumitelné odůvodnění rozhodnutí.
Έτσι, η hoechst εκθέτει περαιτέρω ότι το γεγονός ότι απάλειψε ορισμένα χωρία της Αποφάσεως συνιστά παράβαση του καθήκοντος της Επιτροπής να παραθέτει κατανοητή αιτιολογία των αποφάσεών της.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
3. informace poskytované veřejnosti a organizacím podle odstavců 1 a 2 musí být jasné, srozumitelné a přístupné.
Άρθρο 8Έκθεση και επανεξέταση
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
48 — v německém znění je toto ustanovení neúplné a špatně srozumitelné, protože první řádek definice chybí.
48 — Η γερμανική απόδοση της διατάξεως αυτής είναι ατελής και δυσχερώς κατανοητή, δεδομένου ότι παραλείπεται η πρώτη γραμμή του ορισμού.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tuto brožurku a další krátké a srozumitelné texty o eu najdete na internetové adrese ec.europa.eu/publications
Το piαρόν φυλλάδιο και άλλε σύντο"ε, σαφεί piληροφορίε σχετικά "ε την ΕΕ διατίθενται στην ηλεκτρονική διεύθυνση: ec.europa.eu/publications
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
aby byly takové informace pro spotřebitele srozumitelné, měl by se přednostně používat běžně známý výraz „lékořice“.
Για να διασφαλισθεί η σωστή κατανόηση της πληροφορίας αυτής εκ μέρους των καταναλωτών, θα ήταν προτιμότερο να χρησιμοποιηθεί ο πολύ γνωστός όρος «εκχυλίσματα γλυκύρριζας».
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-právo na snadno srozumitelné, odborné a vhodné informace a rady lékaře,-právo na sebeurčení na základě úplných informací,
-το δικαίωμα σε έγγραφα τεκμηρίωσης της θεραπευτικής αγωγής και το δικαίωμα πρόσβασης του ασθενούς σε αυτά,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
-obsahuje výrazné zvýšení souhrnného rozpočtu a také ročních rozpočtů;-nabízí jasné a srozumitelné členění navržených programů a částí programů;
-Εκτείνεται για χρονικό διάστημα κατά δύο χρόνια μεγαλύτερο.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
d) veškerá bezpečnostní pravidla byla srozumitelná všem dotyčným zaměstnancům;
ε) να υπάρχουν οι κατάλληλες εγκαταστάσεις για παροχή πρώτων βοηθειών 7
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence: