Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sadece eksiksiz
nur exakt
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eksiksiz ve referanslara göre
exakt und nach referenzen
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
docbook - eksiksiz rehberquery
docbook - definitive einführungquery
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eksiksiz, referanslara ve konuya göre
exakt, nach referenzen und nach betreff
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sonra ona karşılığı eksiksiz verilecektir.
dann ihm dafür die vollständigste vergeltung vergolten wird,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gizlilikleri eksiksiz bilen yalnızca sensin.
du allein bist der allwissende des verborgenen.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
biz onların da paylarını eksiksiz vereceğiz!
und gewiß, wir werden ihnen doch ihren anteil geben - unvermindert.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sonra karşılığı kendisine hiç eksiksiz verilecektir.
dann ihm dafür die vollständigste vergeltung vergolten wird,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah onların yapmakta olduklarını eksiksiz görür.
allah sieht wohl, was sie tun.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
biz de kendilerine nasiplerini elbette eksiksiz olarak öderiz.
und gewiß, wir werden ihnen doch ihren anteil geben - unvermindert.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
amellerinin karşılığı eksiksiz verilecektir, hiçbir haksızlığa uğratılmayacaklardır.
und er wird ihnen ihre taten doch vergüten, und ihnen wird kein unrecht angetan.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
biz de elbet müstehakları ne ise, eksiksiz tam tamına vereceğiz.
und gewiß, wir werden ihnen doch ihren anteil geben - unvermindert.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ele iyi oturuyor ve kullanım özellikleri eksiksiz denebilecek bir seviyede.
die kamera liegt angenehm in der hand und die bedienung lässt kaum wünsche offen.
Dernière mise à jour : 2011-07-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yaptığınız her iyiliğin karşılığı size eksiksiz ödenecektir. haksızlığa uğratılmayacaksınız.
und was ihr an gutem gebt, wird euch vergütet und euch wird kein unrecht angetan.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
biz onların (azaptan) nasiplerini mutlaka eksiksiz olarak vereceğiz.
und gewiß, wir werden ihnen doch ihren anteil geben - unvermindert.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah yolunda ne harcarsanız size eksiksiz ödenir, siz asla haksızlığa uğratılmazsınız.
und was ihr auch auf dem weg gottes spendet, wird euch voll zurückerstattet, und euch wird nicht unrecht getan.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en eksiksiz veriler, bir hastalık geçmişine işaret eden anti-hbc içindir.
die vollständigsten daten liegen für den marker anti-hbc vor, der auf infektionen in der vergangenheit hinweist.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
İman edip iyi davranışlarda bulunanlara gelince, allah onların mükafatlarını eksiksiz verecektir.
denjenigen aber, die glauben und die guten werke tun, wird er ihren lohn voll erstatten.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o gün, herkes kendi nefsi adına mücadele eder ve herkese yaptığının karşılığı eksiksiz ödenir.
am tag, da jede seele kommt und für sich selbst streitet, und jeder seele in vollem maß zukommen wird, was sie getan hat.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
emcdda’nın yeni tüzüğü uyuşturucu sorununa ilişkin daha eksiksiz bir tablo sunmasına olanak verecektir.
neue ebdd-verordnung werden die ebdd in die lage versetzen, die drogenproblematik in ihrer gesamten bandbreite darzustellen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :