Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
İklim değişikliğine uyum sağlama – kuyu kurursa ....................................................................10
anpassung an den klimawandel — wenn die quellen versiegen..................................................10
sonra tanrı hacerin gözlerini açtı, hacer bir kuyu gördü. gidip tulumunu doldurdu, oğluna içirdi.
und gott tat ihr die augen auf, daß sie einen wasserbrunnen sah. da ging sie hin und füllte den schlauch mit wasser und tränkte den knaben.
İshak orada bir sunak yaparak rabbi adıyla çağırdı. Çadırını oraya kurdu. köleleri de orada bir kuyu kazdı.
da baute er einen altar daselbst und predigte von dem namen des herrn und richtete daselbst seine hütte auf, und seine knechte gruben daselbst einen brunnen.
o zaman İsrailliler şu ezgiyi söylediler: ‹‹suların fışkırsın, ey kuyu! ezgi okuyun ona.
da sang israel das lied: "brunnen, steige auf! singet von ihm!
amana kuyum
ich gut aman
Dernière mise à jour : 2017-07-12
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :
Référence: