Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
o, arabasında beni geri getirdi.
he brought me back in his car.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ve sonra beni geri logonuza götürüyorsunuz.
and then you take me back to your logo.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sadece onu görmek beni gerdi.
just seeing it made me nervous.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
muayenehanesinden çıktım, beni geri çağırdı ve dedi ki, "artık vakti geldi.
and as i left his office, he called me back and he said, "i think it's time.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
beni geri çevir, belki, yapmadan bıraktığımı tamamlar, iyi iş işlerim" der.
i am likely to do good."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sonunda onlardan birine ölüm geldiğinde şöyle der: "rabbim, beni geri döndürün;
(but the unbelievers will persist) until when death comes to one of them he will say: "o lord, send me back again
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
nihayet onlardan birine ölüm geldiği zaman: "rabbim, der, beni geri döndürünüz!"
(but the unbelievers will persist) until when death comes to one of them he will say: "o lord, send me back again
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
açıkçası, bu soruyu herkese sormama rağmen, bu koşullar altında birinin beni geri çevireceği hiç aklıma gelmedi.
and frankly, although i keep getting asked this, it never occurred to me that anybody would turn me down under the circumstances.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sonunda, onlardan birine ölüm geldiği zaman, der ki: "rabbim, beni geri çevirin."
(but the unbelievers will persist) until when death comes to one of them he will say: "o lord, send me back again
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
nihayet onlardan (müşriklerden) birine ölüm gelip çattığında: "rabbim! der, beni geri gönder;"
(but the unbelievers will persist) until when death comes to one of them he will say: "o lord, send me back again
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
onlardan birine ölüm gelince: "rabbim! beni geri çevir, belki, yapmadan bıraktığımı tamamlar, iyi iş işlerim" der.
"in order that i may work righteousness in the things i neglected." - "by no means!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent