Je was op zoek naar: beni geri sev (Turks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

English

Info

Turkish

beni geri sev

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Engels

Info

Turks

o, arabasında beni geri getirdi.

Engels

he brought me back in his car.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ve sonra beni geri logonuza götürüyorsunuz.

Engels

and then you take me back to your logo.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

sadece onu görmek beni gerdi.

Engels

just seeing it made me nervous.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

muayenehanesinden çıktım, beni geri çağırdı ve dedi ki, "artık vakti geldi.

Engels

and as i left his office, he called me back and he said, "i think it's time.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

beni geri çevir, belki, yapmadan bıraktığımı tamamlar, iyi iş işlerim" der.

Engels

i am likely to do good."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

sonunda onlardan birine ölüm geldiğinde şöyle der: "rabbim, beni geri döndürün;

Engels

(but the unbelievers will persist) until when death comes to one of them he will say: "o lord, send me back again

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

nihayet onlardan birine ölüm geldiği zaman: "rabbim, der, beni geri döndürünüz!"

Engels

(but the unbelievers will persist) until when death comes to one of them he will say: "o lord, send me back again

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

açıkçası, bu soruyu herkese sormama rağmen, bu koşullar altında birinin beni geri çevireceği hiç aklıma gelmedi.

Engels

and frankly, although i keep getting asked this, it never occurred to me that anybody would turn me down under the circumstances.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

sonunda, onlardan birine ölüm geldiği zaman, der ki: "rabbim, beni geri çevirin."

Engels

(but the unbelievers will persist) until when death comes to one of them he will say: "o lord, send me back again

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

nihayet onlardan (müşriklerden) birine ölüm gelip çattığında: "rabbim! der, beni geri gönder;"

Engels

(but the unbelievers will persist) until when death comes to one of them he will say: "o lord, send me back again

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

onlardan birine ölüm gelince: "rabbim! beni geri çevir, belki, yapmadan bıraktığımı tamamlar, iyi iş işlerim" der.

Engels

"in order that i may work righteousness in the things i neglected." - "by no means!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,793,886,551 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK