Vous avez cherché: nankörlük etme! (Turc - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Turkish

English

Infos

Turkish

nankörlük etme!

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Anglais

Infos

Turc

böylelikle nankörlük etmeleri dolayısıyla onları cezalandırdık.

Anglais

[by] that we repaid them because they disbelieved.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

kendilerine verdiklerimize karşılık nankörlük etmeleri için (öyle yaparlar).

Anglais

being unthankful for what we have given them.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

bu, gerçekten onların allah'a ve elçisine (karşı) nankörlük etmeleri dolayısıyladır.

Anglais

that is because they disbelieved in god and his messenger.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

siz bize allah'a nankörlük etmemizi, o'na eşler-ortaklar tutmamızı emrediyordunuz."

Anglais

and they will keep secret their shame when they behold the torment.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

böylelikle nankörlük etmeleri dolayısıyla onları cezalandırdık. biz (nimete) nankörlük edenden başkasını cezalandırır mıyız?

Anglais

as such we recompensed them for their disbelief; do we recompense any except the unbelievers?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

ancak, o bir fırtına gönderir de onlar (ekinlerin kuruyup) sarardığını görseler hemen inkar ve nankörlük etmeye başlarlar.

Anglais

and if we (but) send a wind from which they see (their tilth) turn yellow,- behold, they become, thereafter, ungrateful (unbelievers)!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

"siz beni, allah'a nankörlük etmeye ve hakkında hiçbir bilgim olmayan şeyi o'na ortak koşmaya çağırıyorsunuz.

Anglais

you call me to disbelieve in god and to believe other things equal to him about which i have no knowledge.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

bu, gerçekten onların allah'a ve elçisine (karşı) nankörlük etmeleri dolayısıyladır. allah fasıklar topluluğuna hidayet vermez.

Anglais

and allah guides not those people who are fasiqun (rebellious, disobedient to allah).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

İşiniz gece gündüz düzenbazlıktı. siz bize allah'a nankörlük etmemizi, o'na eşler-ortaklar tutmamızı emrediyordunuz."

Anglais

it was your plotting night and day when you ordered us to disbelieve in god and associate compeers with him."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

onlar için yetmiş kere bağışlanma dilesen de, allah onları kesinlikle bağışlamaz. bu, gerçekten onların allah'a ve elçisine (karşı) nankörlük etmeleri dolayısıyladır.

Anglais

(muhammad), whether you ask god to forgive them or not, he will never do so, even if you were to beg seventy times; they have disbelieved in god and his messenger and god does not guide the evil-doers.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,421,160 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK