Vous avez cherché: sonra sen gittin (Turc - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Turkish

English

Infos

Turkish

sonra sen gittin

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Anglais

Infos

Turc

sonra, sen de onu ele geçirmek için karşımızda bir yardımcı da bulamazdın.

Anglais

then you will find for yourself no protecting guardian against us.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Öğle yemeğimi yedikten sonra seninle gideceğim.

Anglais

i will go with you after i have eaten my lunch.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

sonra seninle orada az bir zamandan fazla komşu kalamazlar.

Anglais

then they will be your neighbors for only a little (while),

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

buna inanmayanlar, nefsinin arzu ve ihtiraslarının peşine düşenler, sakın seni ona inanmaktan vazgeçirmesin, sonra sen de helâk olursun!

Anglais

"therefore let not such as believe not therein but follow their own lusts, divert thee therefrom, lest thou perish!"..

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

sonra, ‹‹sen benden daha doğru bir adamsın›› dedi, ‹‹sana kötülük yaptığım halde sen bana iyilikle karşılık verdin.

Anglais

and he said to david, thou art more righteous than i: for thou hast rewarded me good, whereas i have rewarded thee evil.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

eğer dileseydik sana vahyettiğimiz kur'ân’ı hafızalardan ve sayfalardan giderirdik. sonra, sen de onu ele geçirmek için karşımızda bir yardımcı da bulamazdın.

Anglais

and if we listed, we could surely take away that which we have revealed unto thee: then thou wilt not find in respect thereof against us as trustee.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

tersine ona, ‹yemeğimi hazırla, kuşağını bağla, ben yiyip içerken bana hizmet et. sonra sen yiyip içersin› demez mi?

Anglais

and will not rather say unto him, make ready wherewith i may sup, and gird thyself, and serve me, till i have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

senin adına birini göndermek yerine, sen gitsen ve şahsen konuşsan daha iyi olur.

Anglais

instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

sen git, tanrımız rabbin söyleyeceklerini dinle. sonra tanrımız rabbin bütün söylediklerini bize anlat. biz de kulak verip uyacağız.›

Anglais

go thou near, and hear all that the lord our god shall say: and speak thou unto us all that the lord our god shall speak unto thee; and we will hear it, and do it.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

hadi sen git, rabbin'le birlikte savaşın. biz şuracıkta oturacağız."

Anglais

go forth, thou and thy lord, and do battle; we will be sitting here.'

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

onlar orada oldukça biz oraya asla girmeyeceğiz. hadi sen git, rabbin'le birlikte savaşın.

Anglais

they said: o musa! verily we shall never enter it so long as they remain therein; go thou and thy lord, and fight ye twain, we shall remain here sitting.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Şöyle yanıtladı: ‹‹sen git, daniel. bu sözler son gelinceye dek saklanıp mühürlenecek.

Anglais

and he said, go thy way, daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

"ey rabbim, göster bana kendini de bakayım sana". dedi. rabbi ona buyurdu ki; "beni katiyyen göremezsin ve lâkin dağa bak, eğer o yerinde durabilirse, sonra sen de beni göreceksin".

Anglais

and when musa came at our appointed time and his lord spoke to him, he said: my lord! show me (thyself), so that i may look upon thee.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,883,501 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK