Vous avez cherché: vc (Turc - Anglais)

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Anglais

Infos

Turc

vc mora bir onde

Anglais

vc mora a onde

Dernière mise à jour : 2012-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

nossa vc e de onde

Anglais

our vc and where

Dernière mise à jour : 2015-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

cia. vc programcık yapılandırması

Anglais

cia. vc applet configuration

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

cia. vc rss beslemesinin adı:

Anglais

cia. vc rss feed name:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

traduçao [vc mora na turquia e?]

Anglais

traduçao[vc mora na turquia e?]

Dernière mise à jour : 2013-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

cia. vc kullanarak gönderim günlüklerini gösterirname

Anglais

shows the commit log for a project using cia. vc

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

traduçao [vc e de onde? los turco

Anglais

traduçao[vc e de onde?em turco

Dernière mise à jour : 2013-05-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

vc yapabilir miyiz? sana bir şey göstereceğim.

Anglais

okay mute ur speaker

Dernière mise à jour : 2022-10-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

0777/kİŞ-1230235027 vta no vc-0031086e- odm no:

Anglais

0777/kİŞ-1230235027 vta no vc-0031086e- payment no:

Dernière mise à jour : 2019-09-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

abd’de buna ultimax, almanya’da ise vc-10 dendi.

Anglais

it is called the ultimax in the united states, and vc-10 in germany.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

racan'ın, hırvat firmalarının vc inşaat projesinde müteahhitlik yapması için lobi faaliyetlerinde bulunması bekleniyor.

Anglais

racan is expected to lobby for croatian companies to act as subcontractors in the vc construction project.

Dernière mise à jour : 2012-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

for gui users, launch vc++, and then select file = open workspace and select bindlib.

Anglais

for gui users, launch vc++, and then select file = open workspace and select c:\work\php-4.x.x\win32\php4ts.dsw.

Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

vc-54c, Şubat 1945 tarihinde yalta konferansına yapılan gezide, sadece bir kez başkan roosevelt tarafından kullanılmıştır.

Anglais

as modified, the vc-54c was used by president roosevelt only once, on his trip to the yalta conference in february 1945.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

pan-avrupa ulaşım koridoru vc'nin bir parçası olan 8,5 kilometrelik karayolu bölümü on ay içinde tamamlanacak.

Anglais

the 8.5-km long road section, part of the pan-european transport corridor vc, should be completed in ten months.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

dosyada yer alan 15.02.2005 tarihli davacı imzasını taşıyan yazı ile "denizbank a.Ş.mersin şubesindeki hesabımdan şubeniz nezdindeki vestel dış ticaret a.Ş.hesabına yapmış olduğu havaleler, aksini belirtmediğim sürece vestel dış ticaret a.Ş. firmasının abdul selam said/lrak'a yapmış olduğu veya yapacağı ihracatların bedeli olup, ihracatların abdul selam said irak'a yapılmasına muvafakat ederim" şeklinde olduğu ve davacının gönderdiği hesaba tüm dövizlerin bu işleme istinaden olduğu, ancak davacının daha sonra bu talimatını 20.10.2005 tarihinde "bankanıza vermiş olduğum tüm vekaletname ve bütün muvafakatnameleri 20.10.2005 tarihi itibariyle iptal ediyorum" şeklinde yeniden belirlediğini ifade ettiği bu yazının her ne kadar 20/10/2005 tarihi içeriyor ise de ilgili banka ve şubesine 06.01.2011 tarihinde ibraz edildiği vc banka tarafından da kayıtlarına bu tarih olarak kaydedildiği, davanın 24.12.2010 tarihinde açıldığı, davacının 2005 tarihinde iptal ettiği bu talimata istinaden bunkaya döviz gönderisi yapmaya devam ettiği, ancak 24/12/2010 tarihinden sonra bu davayı açmak suretiyle 4 yıldır yapılan ancak hiç bir şekilde takibi daha önce olmayan alacağının tahsili cihetine gidildiği görülmüştür.

Anglais

by way of the letter holding the signature of the plaintiff dated 15/02/2005 contained in the file, it has been determined as "i hereby consent that the wire transfers made to vestel dış ticaret a.Ş. account in your branch from denizbank a.Ş. mersin branch are the costs of the exports made or to be made to abdul selam said/iraq by vestel dış ticaret a.Ş. unless i stipulate the contrary and the exports are to be made to abdul selam said iraq" and all foreign exchanges for the account the plaintiff has sent are based on this transaction; however, it has been then determined that the plaintiff has reworded as "i hereby revoke all powers of attorney and deeds of consent i have granted to your bank as of 20/10/2005" on 20/10/2005; even if this letter contains the date of 20/10/2005, it has been submitted on 06/01/2011 to respective bank and branch and this date has been recorded by the bank; the case has been filed on 24/12/2010; the plaintiff has continued to send foreign exchange to the bank based on this instruction it has revoked on 2005; however, it has been observed that the debt made 4 year ago and not tracked in any manner is endeavoured to be collected by way of filing this case after the date of 24/12/2010.

Dernière mise à jour : 2016-08-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,740,303,776 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK