Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
( rengi de ) sarı deve gibi .
( كأنه جمالات ) جمالات جمع جمل وفي قراءة جمالت ( صفر ) في هيئتها ولونها وفي الحديث " " شرار الناس أسود كالقير " " والعرب تسمي سود الإبل صفرا لشوب سوادها بصفرة فقيل صفر في الآية بمعنى سود لما ذكر وقيل لا ، والشرر : جمع شرارة ، والقير : القار .
her bir kıvılcım , sanki birer sarı deve gibidir .
( كأنه جمالات ) جمالات جمع جمل وفي قراءة جمالت ( صفر ) في هيئتها ولونها وفي الحديث " " شرار الناس أسود كالقير " " والعرب تسمي سود الإبل صفرا لشوب سوادها بصفرة فقيل صفر في الآية بمعنى سود لما ذكر وقيل لا ، والشرر : جمع شرارة ، والقير : القار .
her biri , sanki sapsarı erkek deve sürüleri gibidir .
( كأنه جمالات ) جمالات جمع جمل وفي قراءة جمالت ( صفر ) في هيئتها ولونها وفي الحديث " " شرار الناس أسود كالقير " " والعرب تسمي سود الإبل صفرا لشوب سوادها بصفرة فقيل صفر في الآية بمعنى سود لما ذكر وقيل لا ، والشرر : جمع شرارة ، والقير : القار .
sanki o kıvılcımlar , sarı sarı ( erkek deve sürüleridir ) .
( كأنه جمالات ) جمالات جمع جمل وفي قراءة جمالت ( صفر ) في هيئتها ولونها وفي الحديث " " شرار الناس أسود كالقير " " والعرب تسمي سود الإبل صفرا لشوب سوادها بصفرة فقيل صفر في الآية بمعنى سود لما ذكر وقيل لا ، والشرر : جمع شرارة ، والقير : القار .
" kralın su tasını kaybettik . kim onu getirirse ona bir deve yükü ödül verilecektir .
« قالوا نفقد صواع » صاع « الملك ولمن جاء به حمل بعير » من الطعام « وأنا به » بالحمل « زعيم » كفيل .
onlara , sıralarına göre suyun kendileriyle o deve aralarında pay edilmiş olunduğunu söyle . "
« ونبئهم أن الماء قسمة » مقسوم « بينهم » وبين الناقة يوم لهم ويوم لها « كلُّ شرب » نصيب من الماء « محتضر » يحضره القوم يومهم والناقة يومها فتمادوا على ذلك ثم ملوه فهموا بقتل الناقة .
dediler : " kralın su tasını kaybettik . onu getirene bir deve yükü ödül var .
« قالوا نفقد صواع » صاع « الملك ولمن جاء به حمل بعير » من الطعام « وأنا به » بالحمل « زعيم » كفيل .
padişahın şerbet bardağını kaybettik , bulup getirene bir deve yükü zahire verilecek , ben de kefilim buna dediler .
« قالوا نفقد صواع » صاع « الملك ولمن جاء به حمل بعير » من الطعام « وأنا به » بالحمل « زعيم » كفيل .
ayetlerimizi inkar edenlere ve onlara karşı büyüklük taslayanlara göğün kapısı açılmaz ve deve iğne deliğinden geçmedikçe de cennete girmezler . suçluları böyle cezalandırırız .
« إن الذين كذبوا بآياتنا واستكبروا » تكبروا « عنها » فلم يؤمنوا بها « لا تفتَّح لهم أبواب السماء » إذا عرج بأرواحهم إليها بعد الموت فيهبط بها إلى سجين بخلاف المؤمن فتفتح له ويصعد بروحه إلى السماء السابعة كما ورد في حديث « ولا يدخلون الجنة حتى يلج » يدخل « الجمل في سمِّ الخياط » ثقب الإبرة وهو غير ممكن فكذا دخولهم « وكذلك » الجزاء « نجزي المجرمين » بالكفر .
" hükümdarın su kabını kaybettik , onu getirene bir deve yükü mükafat verilecek , buna ben kefil oluyorum " dediler .
« قالوا نفقد صواع » صاع « الملك ولمن جاء به حمل بعير » من الطعام « وأنا به » بالحمل « زعيم » كفيل .
% 1 adresine erişilemedi.% 2 sürücüsündeki disketin dos biçimli olduğuna ve / dev/ fd0 aygıtına erişim izinlerinin düzgün (örnek: rwxrwxrwx) ayarlandığına emin olun.
لم استطع الوصول إلى% 1. تأكد من أن القرص المرن الموجود في الجهاز% 2 قد تمً تهيئته على نمط dos و أن الأذون لملف هذا الجهاز (مثال / dev/ fd0) معين بشكل صحيح (مثال rwxrwxrwx).