Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
adaklarını yerine getirirsin.
orarás a él, y él te escuchará; y podrás pagar tus votos
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sonra kirlerini giderip temizlensinler. adaklarını yerine getirsinler.
luego, ¡que den fin a sus prohibiciones, que cumplan sus votos y que den las vueltas alrededor de la casa antigua!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adaklarını yerine getirirler ve şerri salgın olan bir günden korkarlar.
fueron fieles a sus promesas y temieron un día cuyo mal será de alcance universal.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adaklarını yerine getirir onlar ve şerri, her yanı saran, kaplayan günden korkarlar.
fueron fieles a sus promesas y temieron un día cuyo mal será de alcance universal.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o kullar adaklarını yerine getirirler ve fenalığı salgın (olan) bir günden korkarlar.
fueron fieles a sus promesas y temieron un día cuyo mal será de alcance universal.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sonra kirlerini gidersinler, adaklarını yerine getirsinler. beyt-i atik'i tavaf etsinler.
luego, ¡que den fin a sus prohibiciones, que cumplan sus votos y que den las vueltas alrededor de la casa antigua!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sonra ihramdayken yapılmayan şeyleri yapıp temizlensinler, adaklarını yerine getirsinler ve tavaf etsinler beytalatıyk'ı.
luego, ¡que den fin a sus prohibiciones, que cumplan sus votos y que den las vueltas alrededor de la casa antigua!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sonra, kirlerini atsınlar, adaklarını yerine getirsinler, saldırılardan korunmuş/tarihî/yüce evi tavaf etsinler.
luego, ¡que den fin a sus prohibiciones, que cumplan sus votos y que den las vueltas alrededor de la casa antigua!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rab kendini mısırlılara tanıtacak, onlar da o gün rabbi tanıyacak, kurbanlarla, sunularla ona tapınacaklar. rabbe adak adayacak ve adaklarını yerine getirecekler.
jehovah se dará a conocer a egipto, y en aquel día los egipcios conocerán a jehovah. presentarán sacrificios y ofrendas vegetales; harán votos a jehovah y los cumplirán
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sonra kirlerini gidersinler; adaklarını yerine getirsinler ve o eski ev'i (kabe'yi) tavaf etsinler.
luego, ¡que den fin a sus prohibiciones, que cumplan sus votos y que den las vueltas alrededor de la casa antigua!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(allah için) yaptığınız her harcamayı yahut adadığınız her adağı allah bilir.
sea cual sea la limosna que deis, sea cual sea el voto que hagáis, alá lo conoce.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :