Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
yunus, nasıl üç gün üç gece o koca balığın karnında kaldıysa, İnsanoğlu da üç gün üç gece yerin bağrında kalacaktır.
porque así como jonás estuvo tres días y tres noches en el vientre del gran pez, así estará el hijo del hombre en el corazón de la tierra tres días y tres noches
bu arada rab yunus'u yutacak büyük bir balık sağladı. yunus üç gün üç gece bu balığın karnında kaldı.
pero jehovah dispuso un gran pez que se tragase a jonás. y éste estuvo en el vientre del pez tres días y tres noches
yalnız yunus'un kavmi, inanınca, dünya hayatnda onlardan rezillik azabını kaldırmış ve onları bir süre daha yaşatmıştık.
cuando creyeron, les evitamos el castigo, vergonzoso en la vida de acá y les permitimos gozar aún por algún tiempo.
ancak yunus'un kavmi iman ettikleri vakit, dünya hayatında o rezillik azabını üzerlerinden kaldırmış ve bir süre onları rahata kavuşturmuştuk.
cuando creyeron, les evitamos el castigo, vergonzoso en la vida de acá y les permitimos gozar aún por algún tiempo.
balığın arkadaşı (yunus) gibi olma. hani o, (balık tarafından) yutulmuş bir durumda iken seslenmişti.
espera, pues, paciente la decisión de tu señor y no hagas como el del pez, cuando clamó en medio de la angustia.
sen rabbinin hükmüne kadar sabret; balık sahibi (yunus) gibi olma, o, pek üzgün olarak rabbine seslenmişti.
espera, pues, paciente la decisión de tu señor y no hagas como el del pez, cuando clamó en medio de la angustia.