Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sana sevgi ve sevecenlik tacı giydiren,
c`est lui qui délivre ta vie de la fosse, qui te couronne de bonté et de miséricorde;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oysa iyilik tasarlayan sevgi ve sadakat kazanır.
ceux qui méditent le mal ne s`égarent-ils pas? mais ceux qui méditent le bien agissent avec bonté et fidélité.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
birbirimizi sevgi ve iyi işler için nasıl gayrete getirebileceğimizi düşünelim.
veillons les uns sur les autres, pour nous exciter à la charité et aux bonnes oeuvres.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Çünkü tanrı bize korkaklık ruhu değil, güç, sevgi ve özdenetim ruhu vermiştir.
car ce n`est pas un esprit de timidité que dieu nous a donné, mais un esprit de force, d`amour et de sagesse.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne istiyorsunuz? size sopayla mı geleyim, yoksa sevgi ve yumuşak bir ruhla mı?
que voulez-vous? que j`aille chez vous avec une verge, ou avec amour et dans un esprit de douceur?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
umulur ki allah sizinle düşmanlarınız arasında bir sevgi ve yakınlık kurar. Çünkü allah herşeye kadirdir.
il se peut qu'allah établisse de l'amitié entre vous et ceux d'entre eux dont vous avez été les ennemis.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onun ayetlerinden biri de sizin için, kendilerine ısınasınız ve aranızda sevgi ve rahmet koysun diye nefislerinizden eşler yaratmasıdır.
et parmi ses signes il a créé de vous, pour vous, des épouses pour que vous viviez en tranquillité avec elles et il a mis entre vous de l'affection et de la bonté.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o'nun ayetlerinden biri de, size nefislerinizden, sakinleşeceğiniz eşler yaratması ve aranıza sevgi ve acıma koymasıdır.
et parmi ses signes il a créé de vous, pour vous, des épouses pour que vous viviez en tranquillité avec elles et il a mis entre vous de l'affection et de la bonté.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
‹‹her Şeye egemen rab diyor ki, ‹gerçek adaletle yargılayın; birbirinize sevgi ve sevecenlik gösterin.
ainsi parlait l`Éternel des armées: rendez véritablement la justice, et ayez l`un pour l`autre de la bonté et de la miséricorde.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yine o'nun âyetlerindendir ki, sizin için nefislerinizden kendilerine ısınırsınız diye eşler yaratmış, aranıza bir sevgi ve merhamet koymuştur.
et parmi ses signes il a créé de vous, pour vous, des épouses pour que vous viviez en tranquillité avec elles et il a mis entre vous de l'affection et de la bonté.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Şimdi efendime sevgi ve sadakat mı göstereceksiniz, yoksa olmaz mı diyeceksiniz, bana bildirin. Öyle ki, ben de ne yapacağıma karar vereyim.››
maintenant, si vous voulez user de bienveillance et de fidélité envers mon seigneur, déclarez-le-moi; sinon, déclarez-le-moi, et je me tournerai à droite ou à gauche.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onda 'sükun bulup durulmanız' için, size kendi nefislerinizden eşler yaratması ve aranızda bir sevgi ve merhamet kılması da, o'nun ayetlerindendir.
et parmi ses signes il a créé de vous, pour vous, des épouses pour que vous viviez en tranquillité avec elles et il a mis entre vous de l'affection et de la bonté.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
böylece mesihten gelen bir cesaret, sevgiden doğan bir teselli ve ruhla bir paydaşlık varsa, yürekten bir sevgi ve sevecenlik varsa, aynı düşüncede, sevgide, ruhta ve amaçta birleşerek sevincimi tamamlayın.
si donc il y a quelque consolation en christ, s`il y a quelque soulagement dans la charité, s`il y a quelque union d`esprit, s`il y a quelque compassion et quelque miséricorde,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaynaşmanız için size kendi (cinsi)nizden eşler yaratıp aranızda sevgi ve merhamet peyda etmesi de o'nun (varlığının) delillerindendir.
et parmi ses signes il a créé de vous, pour vous, des épouses pour que vous viviez en tranquillité avec elles et il a mis entre vous de l'affection et de la bonté.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o'nun (varlığının ve kudretinin) delillerinden biri de:kendilerine ısınmanız için, size içinizden eşler yaratması, birbirinize karşı sevgi ve şefkat var etmesidir.
et parmi ses signes il a créé de vous, pour vous, des épouses pour que vous viviez en tranquillité avec elles et il a mis entre vous de l'affection et de la bonté.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gençlik arzularından kaç. temiz yürekle rabbe yakaranlarla birlikte doğruluğun, imanın, sevginin ve esenliğin ardından koş.
fuis les passions de la jeunesse, et recherche la justice, la foi, la charité, la paix, avec ceux qui invoquent le seigneur d`un coeur pur.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yaşlı erkeklere ölçülü, ağırbaşlı, sağduyulu olmalarını buyur. İmanda, sevgide ve sabırda sağlam olsunlar.
dis que les vieillards doivent être sobres, honnêtes, modérés, sains dans la foi, dans la charité, dans la patience.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah'a ve ahiret gününe iman eden hiçbir kavim (topluluk) bulamazsın ki, allah'a ve elçisine başkaldıran kimselerle bir sevgi (ve dostluk) bağı kurmuş olsunlar; bunlar, ister babaları, ister çocukları, ister kardeşleri, isterse kendi aşiretleri (soyları) olsun.
tu n'en trouveras pas, parmi les gens qui croient en allah et au jour dernier, qui prennent pour amis ceux qui s'opposent à allah et à son messager, fussent-ils leurs pères, leurs fils, leurs frères ou les gens de leur tribu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :