Vous avez cherché: kuşatmıştır (Turc - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Turkish

French

Infos

Turkish

kuşatmıştır

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Français

Infos

Turc

onun ilmi her şeyi kuşatmıştır.

Français

de sa science il embrasse tout.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

rabbimin ilmi herşeyi kuşatmıştır.

Français

mon seigneur embrasse tout dans sa science.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

o'nun ilmi her şeyi kuşatmıştır.

Français

de sa science il embrasse tout.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

rabbim ilmiyle her şeyi kuşatmıştır.

Français

mon seigneur embrasse tout dans sa science.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

rabbim, bilgice her şeyi kuşatmıştır.

Français

mon seigneur embrasse tout dans sa science.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

o'nun bilgisi her şeyi kuşatmıştır.

Français

de sa science il embrasse tout.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

o, ilim bakımından herşeyi kuşatmıştır."

Français

de sa science il embrasse tout.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

allah ise onları arkalarından kuşatmıştır.

Français

alors qu'allah, derrière eux, les cerne de toutes parts.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

rabbim, ilim bakımından herşeyi kuşatmıştır.

Français

mon seigneur embrasse tout dans sa science.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

allah işlediklerinin hepsini ilmiyle kuşatmıştır.

Français

allah connaît parfaitement tout ce qu'ils font.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

allah, onların bütün yaptıklarını kuşatmıştır.

Français

et allah cerne ce qu'ils font.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

allah(ın bilgisi), herşeyi kuşatmıştır.

Français

et allah embrasse toute chose (de sa science et de sa puissance).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

rahmetime gelince, o her şeyi çepeçevre kuşatmıştır.

Français

et ma miséricorde embrasse toute chose.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

allah onların bütün yaptıklarını çepeçevre kuşatmıştır.

Français

et allah cerne ce qu'ils font.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

allah ise, onları arkalarından sarıp-kuşatmıştır.

Français

alors qu'allah, derrière eux, les cerne de toutes parts.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

hani sana: rabbin, insanları çepeçevre kuşatmıştır, demiştik.

Français

et lorsque nous te disions que ton seigneur cerne tous les gens (par sa puissance et son savoir).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

allah muhît'tir, yapmakta olduklarını çepeçevre kuşatmıştır.

Français

allah connaît parfaitement tout ce qu'ils font.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

rabbimiz, bilgice her şeyi kuşatmıştır. biz allah'a dayanmışız.

Français

notre seigneur embrasse toute chose de sa science.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

gözünüzü açın! allah muhît'tir, her şeyi çepeçevre kuşatmıştır.

Français

c'est lui certes qui embrasse toute chose (par sa science et sa puissance).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

hani biz sana: "muhakkak rabbin insanları çepeçevre kuşatmıştır" demiştik.

Français

et lorsque nous te disions que ton seigneur cerne tous les gens (par sa puissance et son savoir).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,581,025 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK