Vous avez cherché: gelmek (Turc - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Latin

Infos

Turc

gelmek

Latin

venire

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Turc

Öyleyken siz, yaşama kavuşmak için bana gelmek istemiyorsunuz.

Latin

et non vultis venire ad me ut vitam habeati

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Turc

kral şölene davet ettiklerini çağırmak üzere kölelerini gönderdi, ama davetliler gelmek istemedi.

Latin

et misit servos suos vocare invitatos ad nuptias et nolebant venir

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Turc

günah işleyen, yasaya karşı gelmiş olur. Çünkü günah demek, yasaya karşı gelmek demektir.

Latin

omnis qui facit peccatum et iniquitatem facit et peccatum est iniquita

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Turc

evet, yanınıza gelmek istiyorduk. hele ben pavlus, bunu birkaç kez istedim. ama Şeytan bize engel oldu.

Latin

quoniam voluimus venire ad vos ego quidem paulus et semel et iterum et inpedivit nos satana

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Turc

ey kral, ne zaman gelmek istersen gel! davutu kralın eline teslim etmeyi ise bize bırak.››

Latin

nunc ergo sicut desideravit anima tua ut descenderes descende nostrum autem erit ut tradamus eum in manus regi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Turc

kuzey kralı büyük bir servetle ülkesine dönecek, ama amacı kutsal antlaşmaya karşı gelmek olacak. dilediğini yaptıktan sonra ülkesine dönecek.

Latin

et revertetur in terram suam cum opibus multis et cor eius adversus testamentum sanctum et faciet et revertetur in terram sua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Turc

sonra hepsine, ‹‹ardımdan gelmek isteyen kendini inkâr etsin, her gün çarmıhını yüklenip beni izlesin›› dedi,

Latin

dicebat autem ad omnes si quis vult post me venire abneget se ipsum et tollat crucem suam cotidie et sequatur m

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Turc

sonra İsa, öğrencilerine şunları söyledi: ‹‹ardımdan gelmek isteyen kendini inkâr etsin, çarmıhını yüklenip beni izlesin.

Latin

tunc iesus dixit discipulis suis si quis vult post me venire abneget semet ipsum et tollat crucem suam et sequatur m

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Turc

Öğrencileriyle birlikte halkı da yanına çağırıp şöyle konuştu: ‹‹ardımdan gelmek isteyen kendini inkâr etsin, çarmıhını yüklenip beni izlesin.

Latin

et convocata turba cum discipulis suis dixit eis si quis vult post me sequi deneget se ipsum et tollat crucem suam et sequatur m

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Turc

oğlunun müjdesini yaymakta bütün varlığımla kulluk ettiğim tanrı, sizi durmadan, her zaman dualarımda andığıma tanıktır. tanrının isteğiyle sonunda bir yol bulup yanınıza gelmek için dua ediyorum.

Latin

testis enim mihi est deus cui servio in spiritu meo in evangelio filii eius quod sine intermissione memoriam vestri faci

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Turc

rab, ‹‹aşağı inip harunu getir›› dedi, ‹‹ama kâhinlerle halk huzuruma gelmek için sınırı geçmesinler. yoksa onları şiddetle cezalandırırım.››

Latin

cui ait dominus vade descende ascendesque tu et aaron tecum sacerdotes autem et populus ne transeant terminos nec ascendant ad dominum ne forte interficiat illo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Turc

askerler İsayı götürürken, kırdan gelmekte olan simun adında kireneli bir adamı yakaladılar, çarmıhı sırtına yükleyip İsanın arkasından yürüttüler.

Latin

et cum ducerent eum adprehenderunt simonem quendam cyrenensem venientem de villa et inposuerunt illi crucem portare post iesu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,068,223 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK