Vous avez cherché: anlama (Turc - Maori)

Turc

Traduction

anlama

Traduction

Maori

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Maori

Infos

Turc

‹‹gördüğün düş buydu. Şimdi de ne anlama geldiğini sana açıklayalım.

Maori

ko te moe tenei. na me korero tona tikanga e matou ki te aroaro o te kingi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

söylenenlere çok şaşıran meryem, bu selamın ne anlama gelebileceğini düşünmeye başladı.

Maori

otira he nui tona oho ki taua kupu, ka whakaaroaro ki te tikanga o tenei ohatanga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

düşün ne anlama geldiğini açıklamaları için babilin bütün bilgelerinin yanıma getirilmesini buyurdum.

Maori

na reira i puaki ai taku ture kia kawea mai nga tangata whakaaro nui katoa o papurona ki toku aroaro, kia whakakitea ai e ratou te tikanga o te moe ki ahau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

kralın bütün bilgeleri geldiyse de yazıyı kimse okuyamadı, ne anlama geldiğini de açıklayamadı.

Maori

katahi ka haere mai nga tangata whakaaro nui katoa e te kingi: heoi kihai i ahei te korero i te tuhituhi, kihai ano i whakaatu i tona tikanga ki te kingi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

yusuf, ‹‹bu şu anlama gelir›› dedi, ‹‹Üç sepet üç gün demektir.

Maori

na ka whakahoki a hohepa, ka mea, ko tona tikanga tenei: ko aua kete e toru, e toru nga ra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

ben daniel, gördüğüm görümün ne anlama geldiğini çözmeye çalışırken, insana benzer biri karşımda durdu.

Maori

na ka kite ahau, a raniera, i taua kite; ka rapua e ahau te tikanga, na me te mea he ahua tangata e tu ana i toku aroaro

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

sihirbazlar, yıldızbilimciler, falcılar yanıma gelince, gördüğüm düşü onlara anlattımsa da ne anlama geldiğini açıklayamadılar.

Maori

na, ko te haerenga mai o nga tohunga maori, o nga kaititiro whetu, o nga karari, ratou ko nga tohunga tuaahu, korerotia ana e ahau te moe ki to ratou aroaro: heoi kihai i whakaaturia mai e ratou tona tikanga ki ahau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

onlar yine, ‹‹ey kral, düşü bu kullarına anlat ki, ne anlama geldiğini söyleyelim›› dediler.

Maori

na ka whakahoki tuarua ratou, ka mea, ma te kingi e korero te moe ki ana pononga, a ma matou e whakaatu tona tikanga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

petrus şaşkınlık içindeydi. gördüğü görümün ne anlama gelebileceğini düşünürken, korneliusun gönderdiği adamlar sora sora simunun evinin kapısına kadar geldiler.

Maori

i taua wa tonu, i a pita e whakaaroaro ana i roto i a ia ki te tikanga o tenei whakakitenga, na, ko nga tangata i tonoa mai ra e koroniria, tera kua uiui ki te whare o haimona, tu ana i mua i te kuwaha

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

ama düşü ve ne anlama geldiğini açıklayabilirseniz, sizi büyük armağanlarla ödüllendirip onurlandıracağım. onun için bana düşü ve ne anlama geldiğini açıklayın.››

Maori

ki te whakaaturia mai ia e koutou te moe me tona tikanga, ka riro aku hakari ma koutou, nga utu, me te honore nui; na whakaaturia mai te moe ki ahau, me tona tikanga ano

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

orada duranlardan birine yaklaştım, bütün bunların gerçek anlamını açıklamasını istedim. ‹‹o da bana bunların ne anlama geldiğini açıkladı:

Maori

i whakatata ahau ki tetahi o te hunga e tu ana i reira, i ui ki a ia ki te tika o tenei katoa. heoi ka korerotia e ia ki ahau, a ka meinga ahau kia mohio ki te tikanga o nga mea

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

bana gelince, ey kral, öbür insanlardan daha bilge olduğum için değil, düşünün ne anlama geldiğini bilesin, aklından geçenleri anlayasın diye bu giz bana açıklandı.

Maori

ko ahau nei ia, ehara i te mea he nui atu oku whakaaro i o tetahi tangata ora, i whakapuakina ai tenei mea ngaro ki ahau; engari kia whakakitea ai tona tikanga ki te kingi, kia mohio ai hoki koe ki nga whakaaro o tou ngakau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

yine biliyoruz ki, tanrının oğlu gelmiş ve gerçek olanı tanımamız için bize anlama gücü vermiştir. biz gerçek olandayız, onun oğlu İsa mesihteyiz. o gerçek tanrı ve sonsuz yaşamdır.

Maori

na e matau ana ano tatou kua tae mai te tama a te atua, kua homai e ia ki a tatou he matauranga, kia mohio ai tatou ki a ia, ki te mea pono; kei roto ano hoki tatou i a ia, i te mea pono, ara i tana tama, i a ihu karaiti. ko te atua pono tenei, ko te ora tonu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

‹‹bundan sonra öbürlerinden farklı, çok korkunç, demirden dişleri, tunçtan tırnakları olan, yiyip parçalayan, artakalanı ayakları altında çiğneyen dördüncü yaratığın ne anlama geldiğini öğrenmek istedim.

Maori

katahi ahau ka mea kia mohio ki te tika o te tuawha o nga kararehe i rere ke nei i era atu katoa, he nui rawa nei te wehi, ko ona niho he rino, ko ona maikuku he parahi, o tera i kai ra, i wawahi ra a mongamonga noa, a takatakahia ana te toenga ki ona waewae

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

daniel, kralın babilin bilgelerini öldürmeye atadığı aryoka giderek, ‹‹babilin bilgelerini yok etme›› dedi, ‹‹beni krala götür, düşünün ne anlama geldiğini açıklayacağım.››

Maori

na reira i haere ai a raniera ki roto, ki a arioko, ki ta te kingi i whakarite ai hei whakangaro mo nga tangata whakaaro nui o papurona; haere ana ia, a ko tana kupu tenei ki a ia, kaua e whakangaromia nga tangata whakaaro nui o papurona: kawea ahau ki te aroaro o te kingi, a maku e whakakite te tikanga ki te kingi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,125,425,772 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK