Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kral davut olup bitenleri duyunca çok öfkelendi.
i te rongonga ia o kingi rawiri i enei mea katoa, nui rawa tona riri
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bütün bu olup bitenleri kendi aralarında konuşuyorlardı.
e korerorero ana hoki raua tetahi ki tetahi ki enei mea katoa i meinga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
filistlilerin beş beyi olup bitenleri gördükten sonra aynı gün ekrona döndüler.
a, no te kitenga o nga rangatira e rima o nga pirihitini, hoki ana ki ekerono i taua rangi ano
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sonra evine dönüp olup bitenleri arkadaşları hananyaya, mişaele, azaryaya anlattı.
katahi ka haere a raniera ki tona whare, ka whakakite i taua mea ki ona hoa ki a hanania, ki a mihaera, ki a ataria
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kendileri de yolda olup bitenleri ve ekmeği böldüğü zaman İsayı nasıl tanıdıklarını anlattılar.
na ka korerotia e raua nga meatanga i te ara, to raua mohiotanga hoki ki a ia i te whatiwhatinga o te taro
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Öteki köleler, olanları görünce çok üzüldüler. efendilerine gidip bütün olup bitenleri anlattılar.
heoi, no te kitenga o ona hoa pononga i taua meatanga, nui atu to ratou pouri, a haere ana, whakaaturia ana ki to ratou ariki nga mea katoa i meatia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
olup bitenleri duyan hasor kralı yavin, madon kralı yovava, Şimron ve akşaf krallarına,
na, i te rongonga o ihapini kingi o hatoro, ka tono tangata ia ki a iopapa kingi o marono, ki te kingi o himirono, ki te kingi hoki o akahapa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ama ertesi sabah naval ayılınca karısı ona olup bitenleri anlattı. İşte o an navalın kalbi sıkıştı ve felç oldu.
a, i te ata i te mea ka kore atu te waina i a napara, na korerotia ana e tana wahine ki a ia enei mea katoa; na mate iho tona ngakau i roto i a ia, heoi kua rite ia ki te kohatu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
İsa onlarla birlikte yola çıkıp nasıraya döndü. onların sözünü dinlerdi. annesi bütün bu olup bitenleri yüreğinde sakladı.
na ka haere tahi atu ia me raua ka tae ki nahareta, ka ngohengohe ia ki a raua: ko tona whaea ia i rongoa i enei kupu katoa i roto i tona ngakau
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
orada, olup bitenleri uzaktan izleyen birçok kadın vardı. bunlar, celileden İsanın ardından gelip ona hizmet etmişlerdi.
a he tokomaha nga wahine i reira e matakitaki ana mai i tawhiti, nga mea i aru mai i a ihu i kariri, i mahi mea mana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
olup bitenleri uzaktan izleyen bazı kadınlar da vardı. aralarında mecdelli meryem, küçük yakup ile yosenin annesi meryem ve salome bulunuyordu.
na i reira etahi wahine e matakitaki ana mai i tawhiti: i roto i a ratou a meri makarini, a meri hoki whaea o hemi, te mea iti, raua ko hohi, me haromi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mordekay olup bitenleri öğrenince giysilerini yırttı, çula sarınıp başından aşağı kül döktü, yüksek sesle ve acıyla feryat ederek kent merkezine geldi.
no te mohiotanga o mororekai ki nga mea katoa i meatia, haehaea ana e mororekai ona kakahu, kei te kakahu i te kakahu taratara, kei te mea i te pungarehu ki a ia: haere ana ki waenganui o te pa, he nui, he tiwerawera tana tangi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bunlardan adı kleopas olan ona, ‹‹yeruşalimde bulunup da bu günlerde orada olup bitenleri bilmeyen tek yabancı sen misin?›› diye karşılık verdi.
na ka whakahoki tetahi, ko kereopa te ingoa, ka mea ki a ia, i hiruharama koe e noho ana, a ko koe anake kahore i mohio ki nga mea kua meinga nei ki reira i enei ra
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adam Şiloya vardığında, tanrının sandığı için yüreği titreyen eli, yol kenarında bir sandalyeye oturmuş, kaygıyla bekliyordu. adam kente girip olup bitenleri anlatınca, kenttekilerin tümü haykırdı.
a, no tona taenga, na e noho ana a eri i runga i te nohoanga i te taha o te ara, e tutei atu ana: he pawera hoki no tona ngakau mo te aaka a te atua. a ka tae taua tangata ki te pa, ka korero, na hamama katoa ana te pa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aşdotlular olup bitenleri görünce, ‹‹İsrail tanrısının sandığı yanımızda kalmamalı; çünkü o bizi de, ilahımız dagonu da ağır bir biçimde cezalandırıyor›› dediler.
a, no te kitenga o nga tangata o aharoro i taua meatanga, ka mea ratou, e kore te aaka a te atua o iharaira e noho ki a tatou; he uaua mai hoki tona ringa ki a tatou, ki to tatou atua hoki, ki a rakono
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bu sırada yonatanla ahimaas eyn-rogelde kalıyorlardı. bir hizmetçi kız gidip onlara olup bitenleri haber veriyor, onlar da gidip duyduklarını kral davuta bildiriyorlardı. Çünkü kendileri kente girerken görünmeyi göze alamıyorlardı.
na i enerokere a honatana raua ko ahimaata e tatari ana; kihai hoki i ahei kia kitea e haere mai ana ki te pa: na ka haere tetahi pononga wahine, ka whakaatu ki a raua, a haere ana raua ki te whakaatu ki a kingi rawiri
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adamlar gittikten sonra, ahimaasla yonatan kuyudan çıktılar ve olup bitenleri bildirmek üzere kral davuta gittiler. ona, ‹‹haydi, hemen ırmağı geçin›› dediler, ‹‹Çünkü ahitofel size karşı böyle öğüt verdi.››
a, i muri i to ratou haerenga, ka piki ake raua i roto i te poka, a haere ana, whakaatu ana ki a kingi rawiri; i mea ki a rawiri, whakatika, hohoro koutou te whiti atu i te wai nei; ko te whakaaro hoki tenei o ahitopere mo koutou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :