Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eskiden kör olan adamı ferisilerin yanına götürdüler.
ka kawea atu ki nga parihi taua tangata i matapo i mua ra
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
İsayı golgota, yani kafatası denilen yere götürdüler.
na ka arahina ia ki tetahi wahi, ki korokota, tona tikanga ina whakamaoritia ko te wahi angaanga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
davutla adamları, filistlilerin orada bıraktığı putları alıp götürdüler.
i mahue ano i a ratou a ratou whakapakoko i reira, a maua atu ana e rawiri ratou ko ana tangata
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sonra bütün kurul üyeleri kalkıp İsayı pilatusa götürdüler.
katahi ka whakatika to ratou huihui katoa, a arahina ana ia ki a pirato
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avramın yeğeni lutla mallarını da götürdüler. Çünkü o da sodomda yaşıyordu.
i mauria ano e ratou a rota, te tama a te teina o aperama, me ona taonga, a haere ana; i horoma hoki ia e noho ana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
İsayı tutukladılar, alıp başkâhinin evine götürdüler. petrus onları uzaktan izliyordu.
na ka hopukina ia e ratou, ka arahina atu, a kawea ana ki roto ki te whare o te tino tohunga. ko pita ia i aru mai i tawhiti
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
parlayan ışığın görkeminden gözlerim görmez olduğundan, yanımdakiler elimden tutup beni Şama götürdüler.
heoi, i te mea kahore ahau i kite, na te kororia hoki o taua marama, ka arahina a ringatia ahau e oku hoa haere, ka tae ki ramahiku
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
filistliler, tanrının sandığını ele geçirdikten sonra, onu even-ezerden aşdota götürdüler.
na, tera kua riro te aaka a te atua i nga pirihitini, kua mauria atu i epeneetere ki aharoro
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
İsayı tutuklayanlar, onu başkâhin kayafaya götürdüler. din bilginleriyle ileri gelenler de orada toplanmışlardı.
katahi ka kawea a ihu e nga kaihopu ki te whare o kaiapa, o te tino tohunga, i reira hoki nga karaipi me nga kaumatua e huihui ana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onunla böyle alay ettikten sonra kaftanı üzerinden çıkarıp kendi giysilerini giydirdiler ve çarmıha germeye götürdüler.
na, ka mutu ta ratou tawai ki a ia, ka tihorea atu i runga i a ia te kakahu ra, whakakahuria ana ona ki a ia, a arahina ana ia kia ripekatia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kareah oğlu yohananla bütün ordu komutanları, sürüldükleri uluslardan yerleşmek üzere yahudaya geri dönen yahuda halkını alıp götürdüler.
engari i mau a hohanana tama a karea, ratou ko nga rangatira katoa o nga ope, ki nga morehu katoa o hura i peai nei ratou ki nga iwi katoa, a i hoki mai ki te whenua o hura noho ai
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onunla böyle alay ettikten sonra mor giysiyi üzerinden çıkarıp kendi giysilerini giydirdiler ve çarmıha germek üzere onu dışarı götürdüler.
a, no ka mutu ta ratou taunu ki a ia, ka tangohia te kahu papura i a ia, na whakakakahuria ana ia ki ona ake kakahu, a arahina ana ia kia ripekatia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adamları ahazyanın cesedini bir savaş arabasına koyup yeruşalime götürdüler. onu davut kentinde atalarının yanına, kendi mezarına gömdüler.
na kawea ana ia e ana tangata i runga i te hariata ki hiruharama, a tanumia ana ki tona urupa, ki ona matua i te pa o rawiri
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bütün yiğitler geceleyin yola koyularak beytşeana gittiler. saulla oğullarının cesetlerini beytşean surundan indirip yaveşe götürdüler, orada yaktılar.
ka whakatika nga marohirohi katoa, a haere ana pau noa taua po katoa; na tangohia iho e ratou te tinana o haora, me nga tinana o ana tama i te taiepa o petehana, a haere ana ki iapehe, tahuna ana ki reira
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
midyanlı tüccarlar oradan geçerken, kardeşleri yusufu kuyudan çekip çıkardılar, yirmi gümüşe İsmaililere sattılar. İsmaililer yusufu mısıra götürdüler.
na ka haere mai nga miriani, he hunga hokohoko: ka hutia ake e ratou a hohepa i roto i te poka, a ka hokona atu a hohepa e ratou ki nga ihimaeri, ki nga hiriwa e rua tekau: a ka kawea a hohepa e ratou ki ihipa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sonra yüzbaşıları, karyalıları, muhafızları ve halkı yanına aldı. kralı rabbin tapınağından getirdiler. muhafızlar kapısından geçerek sarayına götürdüler, kral tahtına oturttular.
i mauria hoki e ia nga rangatira rau, ratou ko nga kariti, ko nga kaitiaki kingi, me te iwi katoa o te whenua; na kawea iho ana e ratou te kingi ki raro i te whare o ihowa, a haere ana na te huarahi ki te kuwaha o nga kaitiaki ki te whare o te k ingi. na noho ana ia i runga i te torona o nga kingi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
andreas kardeşini İsaya götürdü. İsa ona baktı, ‹‹sen yuhannanın oğlu simunsun. kefas diye çağrılacaksın›› dedi. kefas, kaya anlamına gelir.
na ka arahina mai ia e ia ki a ihu. a ka titiro a ihu ki a ia, ka mea, ko haimona koe, ko te tama a hona: me hua koe ko kipa: tona whakamaoritanga ko pita, ara ko kohatu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :