Vous avez cherché: gerektiğini (Turc - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Turkish

Maori

Infos

Turkish

gerektiğini

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Maori

Infos

Turc

kutsal ruh o anda size ne söylemeniz gerektiğini öğretecektir.››

Maori

ma te wairua tapu hoki koutou e ako i taua haora ano ki nga mea e tika ana kia korerotia e koutou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

İsanın ölümden dirilmesi gerektiğini belirten kutsal yazıyı henüz anlamamışlardı.

Maori

kiano hoki ratou i mohio noa ki te karaipiture, kua takoto te tikanga kia ara ake ia i te hunga mate

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

ama böyle olması gerektiğini bildiren kutsal yazılar o zaman nasıl yerine gelir?››

Maori

nei ra, ma te aha ka rite ai ta nga karaipiture, ara ko tenei kia meatia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Şimdi git! ben konuşmana yardımcı olacağım. ne söylemen gerektiğini sana öğreteceğim.››

Maori

na, haere, a hei tou waha ahau, ako ai i a koe ki tau e korero ai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

bizleri nasıl örnek almanız gerektiğini kendiniz biliyorsunuz. Çünkü biz aranızdayken boş gezenler değildik.

Maori

e matau na hoki koutou ki nga mea e tika ai ta koutou whakarite ki a matou: kihai hoki i he ta matou whakahaere i roto i a koutou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

rab balama ne söylemesi gerektiğini bildirerek, ‹‹balaka git, ona şu haberi ilet›› dedi.

Maori

na ka homai e ihowa he kupu ki te waha o paraama, ka mea, hoki atu ki a paraka, a kia penei tau ki atu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

yöneticilerle yönetimlere bağlı olmaları, söz dinlemeleri ve iyi olan her şeyi yapmaya hazır olmaları gerektiğini imanlılara anımsat.

Maori

whakamaharatia ratou kia ngohengohe ki nga rangatiratanga, ki nga mana, kia rongo ki nga rangatira, kia takatu ki nga mahi pai katoa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Öğrencileri ona şunu sordular: ‹‹peki, din bilginleri neden önce İlyasın gelmesi gerektiğini söylüyorlar?››

Maori

a ka ui ana akonga ki a ia, ka mea, he aha nga karaipi ka mea ai, ko iraia kia matua puta mai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

rab balama göründü, ne söylemesi gerektiğini bildirerek, ‹‹balaka git, ona şu haberi ilet›› dedi.

Maori

na ka tupono a ihowa ki a paraama, ka homai e ia he kupu ki tona waha, ka mea, hoki atu ki a paraka, kia penei hoki tau ki atu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

ancak putlara sunulup murdar hale gelen etlerden, fuhuştan, boğularak öldürülen hayvanların etinden ve kandan sakınmaları gerektiğini onlara yazmalıyız.

Maori

engari kia tuhi atu tatou ki a ratou, kia mawehe atu ratou i nga poke o nga whakapakoko, i te moe tahae, i te mea kua notia te kaki, i te toro

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

İşayı kurban törenine çağır. o zaman ne yapman gerektiğini ben sana bildireceğim. sana belirteceğim kişiyi benim adıma kral olarak meshedeceksin.››

Maori

me karanga hoki a hehe ki te patunga tapu, a maku e whakaatu ki a koe tau e mea ai: me whakawahi ano e koe maku te tangata e korero ai ahau ki a koe

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

kimden korkmanız gerektiğini size açıklayayım: kişiyi öldürdükten sonra cehenneme atma yetkisine sahip olan tanrıdan korkun. evet, size söylüyorum, ondan korkun.

Maori

engari maku e whakaatu ki a koutou ta koutou e wehi ai: e wehi ki a ia kei a ia nei te mana, i muri i tana whakamatenga, ki te maka ki kehena; ae ra hoki, ko taku kupu tenei ki a koutou, e wehi ki a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

sonra onları kasifyada bulunan Önder İddoya gönderdim. İddoya ve tapınak görevlisi olan kardeşlerine neler söylemeleri gerektiğini bildirdim. Öyle ki, bize tanrımızın tapınağında görev yapacak adamlar göndersinler.

Maori

na ka unga ratou e ahau ki a iro; ki te upoko o te kainga, o kahipia; a i hoatu ano e ahau he kupu hei korero ma ratou ki a iro ratou ko ona teina, ko nga netinimi, i te kainga, i kahipia, kia kawea mai ai e ratou he minita ki a matou mo te whar e o to tatou atua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Şimdi ne yapman gerektiğini iyi düşün. Çünkü efendimize ve bütün ailesine kötülük yapmayı tasarlıyorlar. Üstelik efendimiz o kadar kötü ki, kimse ona bir şey söyleyemiyor.››

Maori

tena ra, mau e whakaaro, e titiro ki tau e mea ai; kua takoto hoki he kino mo to matou rangatira, ratou ko tona whare katoa: koia rawa hoki kia tama ia na periara, kahore tetahi e ahei te korero ki a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

kardeşler, nasıl yaşamanız, tanrıyı nasıl hoşnut etmeniz gerektiğini bizden öğrendiniz. nitekim öyle yaşıyorsunuz. son olarak bu konuda daha da ilerlemeniz için rab İsa adına size rica ediyor, yalvarıyoruz.

Maori

heoi, e oku teina, he mea tenei na matou, he whakahau ki a koutou i roto i te ariki, i a ihu, kua riro atu na hoki ta matou i a koutou, a e meinga na hoki e koutou, ara te tikanga mo ta koutou haere, mo ta koutou whakamanawareka atu ki te atua, n a, kia tino hira rawa tera a koutou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

ruh açıkça diyor ki, son zamanlarda bazıları yalancıların ikiyüzlülüğü nedeniyle aldatıcı ruhlara ve cinlerin öğretilerine kulak vererek imandan dönecek. vicdanları adeta kızgın bir demirle dağlanmış bu yalancılar evlenmeyi yasaklayacak, iman edip gerçeği bilenlerin şükranla yemesi için tanrının yarattığı yiyeceklerden çekinmek gerektiğini buyuracaklar.

Maori

otira he korero tino hangai ta te wairua, ko a nga wa o muri nei ka kotiti ke atu etahi i te whakapono, ka whakarongo ki nga wairua tinihanga, ki nga whakaakoranga a nga rewera

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

mesihin acı çekip ölümden dirilmesi gerektiğine dair açıklamalarda bulunuyor, kanıtlar gösteriyordu. ‹‹size duyurmakta olduğum bu İsa, mesihtir›› diyordu.

Maori

i whakapuaki ai, i korero ai, kua takoto hoki te tikanga kia mamae a te karaiti, kia ara mai hoki i te hunga mate; a ko tenei ihu, e kauwhautia nei e ahau ki a koutou, ko ia te karaiti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,759,574,202 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK