Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kafirler istemese de allah ışığını tamamlayacaktır.
Аллоҳ эса, гарчи кофирлар ёқтирмаса ҳам, ўз нурини батамом қилишдан бошқа ҳар нарсадан бош тортадир. (Яъни, фақат ўз нурининг тўкис бўлишини истайди.)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah'ın ışığını ağızlarıyla söndürmek isterler.
Оғизлари билан Аллоҳнинг нурини ўчирмоқчи бўлурлар. Ҳолбуки, Аллоҳ, кофирлар ёқтирмаса ҳам, Ўз нурини тугал этгувчидир.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gecesini örtüp kararttı, kuşluğunu (güneşinin ışığını) açığa çıkardı.
Кечасини қоронғу ва кундузини ёруғ қилди.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ateş, çevresindekileri aydınlattığında, allah onların ışığını giderdi ve onları karanlıklar içinde bıraktı; artık görmezler.
Ислом-иймон калималарини нутқ қилдилар, ҳатто яхшигина қулоқ осдилар, иймон келтирдик, дедилар, ибодат ҳам қилдилар. Кейин эса, ҳаммасини ташлаб, инкор қилиб, куфр, нифоқ, шак-шубҳа зулматларида қолиб кетдилар.)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"aralarında aya aydınlık vermiş ve güneşin ışık saçmasını sağlamıştır."
Ва улар ичида ойни нур ва қуёшни чироқ қилиб қўйганини кўрмадингизми?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent