Vous avez cherché: alıcının (Turc - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Turkish

Polish

Infos

Turkish

alıcının

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Polonais

Infos

Turc

alıcının adı

Polonais

nazwisko odbiorcy

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

alıcının söz dizimi hatası

Polonais

nieprawidłowa nazwa odbiorcy

Dernière mise à jour : 2009-11-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

alıcının faks özelliklerini girin.

Polonais

podaj dane odbiorcy faksu.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

alıcının e- posta adresi

Polonais

adres e- mail odbiorcy

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

alıcının yeniden belirlenmesi yasaklandı

Polonais

zmiana odbiorcy zabroniona

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

bu alan alıcının adını içerirrecipient email

Polonais

pole zawiera nazwisko odbiorcyrecipient email

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

alıcının tipini seç@ action: button

Polonais

wybierz typ adresata@ action: button

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

bu alan alıcının e- posta adresini içerir

Polonais

pole zawiera adres e- mail odbiorcy

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

alıcının & e- posta adresi sertifikada yoksa uyar

Polonais

ostrzegaj, jeśli w certyfikacie brak adresu & odbiorcy

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

alıcının bağlantıyı kesmesi durumunda php betiğinin çalışmasının durdurulup durdurulmayacağını seçebilirsiniz.

Polonais

możesz zdecydować czy po rozłączeniu klienta praca skryptu ma zostać przerwana.

Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

alıcının imza tercihlerinin incelenmesi, bu iletiyi imzalayıp imzalamayacağınızın sorulduğunu ortaya çıkarmıştır. bu iletiyi imzalayacak mısınız?

Polonais

zgodnie z ustawieniami podpisu dla tego adresata, powinieneś zostać zapytany o podpisanie tej wiadomości. podpisać ją?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

alıcının şifre tercihlerinin incelenmesi, bu iletiyi şifreleyip şifrelemeyeceğinizin sorulduğunu ortaya çıkarmıştır. bu iletiyi şifreleyecek misiniz?

Polonais

zgodnie z ustawieniami szyfrowania dla tego adresata, powinieneś zostać zapytany o zaszyfrowanie tej wiadomości. zaszyfrować ją?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

alıcının imzalama tercihlerinin incelenmesi sonucunda kullanılabilir imzalama anahtarları ile eşleşen hiçbir ortak imza türüne rastlanmadı. İleti imzalanmadan gönderilsin mi?

Polonais

ustawienia podpisu odbiorcy nie są zgodne z twoimi dostępnymi kluczami podpisu. wysłać wiadomość bez podpisywania?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

kullarının günahlarını haber alıcı, görücü olarak rabbin yeter,

Polonais

wystarczy twój pan, świadomy i jasno widzący grzechy swoich sług!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,921,783 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK