Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
alıcının adı
nazwisko odbiorcy
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alıcının söz dizimi hatası
nieprawidłowa nazwa odbiorcy
Dernière mise à jour : 2009-11-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alıcının faks özelliklerini girin.
podaj dane odbiorcy faksu.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alıcının e- posta adresi
adres e- mail odbiorcy
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alıcının yeniden belirlenmesi yasaklandı
zmiana odbiorcy zabroniona
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bu alan alıcının adını içerirrecipient email
pole zawiera nazwisko odbiorcyrecipient email
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alıcının tipini seç@ action: button
wybierz typ adresata@ action: button
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bu alan alıcının e- posta adresini içerir
pole zawiera adres e- mail odbiorcy
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alıcının & e- posta adresi sertifikada yoksa uyar
ostrzegaj, jeśli w certyfikacie brak adresu & odbiorcy
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
alıcının bağlantıyı kesmesi durumunda php betiğinin çalışmasının durdurulup durdurulmayacağını seçebilirsiniz.
możesz zdecydować czy po rozłączeniu klienta praca skryptu ma zostać przerwana.
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alıcının imza tercihlerinin incelenmesi, bu iletiyi imzalayıp imzalamayacağınızın sorulduğunu ortaya çıkarmıştır. bu iletiyi imzalayacak mısınız?
zgodnie z ustawieniami podpisu dla tego adresata, powinieneś zostać zapytany o podpisanie tej wiadomości. podpisać ją?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alıcının şifre tercihlerinin incelenmesi, bu iletiyi şifreleyip şifrelemeyeceğinizin sorulduğunu ortaya çıkarmıştır. bu iletiyi şifreleyecek misiniz?
zgodnie z ustawieniami szyfrowania dla tego adresata, powinieneś zostać zapytany o zaszyfrowanie tej wiadomości. zaszyfrować ją?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alıcının imzalama tercihlerinin incelenmesi sonucunda kullanılabilir imzalama anahtarları ile eşleşen hiçbir ortak imza türüne rastlanmadı. İleti imzalanmadan gönderilsin mi?
ustawienia podpisu odbiorcy nie są zgodne z twoimi dostępnymi kluczami podpisu. wysłać wiadomość bez podpisywania?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kullarının günahlarını haber alıcı, görücü olarak rabbin yeter,
wystarczy twój pan, świadomy i jasno widzący grzechy swoich sług!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :