Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bu suretle çoğalmanızı sağlamıştır.
Он распространяет вас (увеличивает вашу численность) этим.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
"aralarında aya aydınlık vermiş ve güneşin ışık saçmasını sağlamıştır."
И сделал луну в них [внутри этих небес] светом, и сделал солнце светильником.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
bu suretle çoğalmanızı sağlamıştır. o'nun benzeri hiçbir şey yoktur.
Нет ничего подобного Ему: Он - слышащий, видящий.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
size kendinizden eşler, hayvanlardan da (kendilerine) eşler yaratmıştır. bu suretle çoğalmanızı sağlamıştır.
Из вас самих Он создал пары вам И всяку живность парами устроил - Так множит вас Он на земле, И ничего, подобного Ему, не существует.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
göklerin ve yerin yaratanı, size içinizden eşler, çift çift hayvanlar var etmiştir. bu suretle, çoğalmanızı sağlamıştır.
[Он] - творец небес и земли, Он создал вам супруг из вас самих, а также животных [супружескими] парами, и так Он воспроизводит вас.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kutsallara yaraşır biçimde onu rabbin adına kabul edin. herhangi bir ihtiyacı olursa, kendisine yardım edin. Çünkü o, ben dahil, birçoklarına destek sağlamıştır.
Примите ее для Господа, как прилично святым, и помогите ей, в чем она будет иметь нужду у вас, ибо и она была помощницею многим и мне самому.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ama (azap geldiği sırada) iman edip imanı kendisine yarar sağlamış -yunus kavminin dışında- bir ülke olsaydı ya!
Был ли такой город, который уверовал бы и его вера принесла бы ему пользу?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :