Vous avez cherché: durgun (Turc - Suédois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Suédois

Infos

Turc

durgun

Suédois

medioker,likgiltig,slö,trivial

Dernière mise à jour : 2020-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

dileseydi, onu durgun yapardı.

Suédois

om han hade velat kunde han ha låtit den stå stilla.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

eğer dilemiş olsaydı onu durgun kılardı.

Suédois

om han hade velat kunde han ha låtit den stå stilla.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

"denizi durgun ve açık bırak. Çünkü suda boğulacak bir ordudur."

Suédois

och lämna havet stilla och kluvet bakom er; där skall [den förföljande] armén dränkas!"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

dağları durgun sanırsın, halbuki bulutlar hareket ettiği gibi hareket etmektedir. her şeyi sapasağlam yaratan allah'ın sanatıdır.

Suédois

och du skall se bergen, som du trodde vara orörliga, driva förbi liksom molnen driver förbi - guds verk, som i allt är fulländat! - han är väl underrättad om vad ni gör.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

de ki: "babalarınız, oğullarınız, kardeşleriniz, eşleriniz, akrabanız, elde ettiğiniz mallar, durgun gitmesinden korktuğunuz ticaret, hoşunuza giden evler sizce allah'tan, peygamberinden ve allah yolunda savaşmaktan daha sevgili ise, allah'ın buyruğu gelene kadar bekleyin. allah fasık kimseleri doğru yola eriştirmez."

Suédois

säg: "om era fäder och era söner och era bröder och era hustrur och er släkt och de ting som ni förvärvar och de varor för vilka ni oroar er att de skall förbli osålda och era ombonade hem - [om allt detta] står ert hjärta närmare än gud och hans sändebud och kampen för hans sak, vänta då till dess gud ger sin vilja till känna; gud vägleder sannerligen inte dem som visar trots och olydnad."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,916,784 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK