Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
söylediğiniz, yaptığınız her şeyi rab İsanın adıyla, onun aracılığıyla baba tanrıya şükrederek yapın.
at anomang inyong ginagawa, sa salita, o sa gawa, gawin ninyong lahat sa pangalan ng panginoong jesus, na nagpapasalamat kayo sa dios sa pamamagitan niya.
Çünkü baba oğulu sever ve yaptıklarının hepsini ona gösterir. Şaşasınız diye ona bunlardan daha büyük işler de gösterecektir.
sapagka't sinisinta ng ama ang anak, at sa kaniya'y ipinakikita ang lahat ng mga bagay na kaniyang ginagawa: at lalong dakilang mga gawa kay sa mga ito ang sa kaniya'y ipakikita niya, upang kayo'y magsipanggilalas.
beni gönderen baba da benim için tanıklık etmiştir. siz hiçbir zaman ne onun sesini işittiniz, ne de şeklini gördünüz.
at ang ama na nagsugo sa akin, ay siyang nagpatotoo tungkol sa akin. kailan ma'y hindi ninyo narinig ang kaniyang tinig, ni hindi man ninyo nakita ang kaniyang anyo.
haddini aşıp mesihin öğretisine bağlı kalmayan hiç kimsede tanrı yoktur. bu öğretiye bağlı kalanda ise hem baba, hem de oğul vardır.
ang sinomang nagpapatuloy at hindi nananahan sa aral ni cristo, ay hindi kinaroroonan ng dios: ang nananahan sa aral, ay kinaroroonan ng ama at gayon din ng anak.
ama içtenlikle tapınanların babaya ruhta ve gerçekte tapınacakları saat geliyor. İşte, o saat şimdidir. baba da kendisine böyle tapınanları arıyor.
datapuwa't dumarating ang oras, at ngayon nga, na sasambahin ng mga tunay na mananamba ang ama sa espiritu at katotohanan: sapagka't hinahanap ng ama ang mga gayon na maging mananamba sa kaniya.
her Şeye gücü yeten rab diyor ki, ‹‹size baba olacağım, siz de oğullarım, kızlarım olacaksınız.››
at ako sa inyo'y magiging ama, at sa akin kayo'y magiging mga anak na lalake at babae, sabi ng panginoong makapangyarihan sa lahat.
‹‹abba, baba, senin için her şey mümkün, bu kâseyi benden uzaklaştır. ama benim değil, senin istediğin olsun.››
at kaniyang sinabi, abba, ama, may pangyayari sa iyo ang lahat ng mga bagay; ilayo mo sa akin ang sarong ito: gayon ma'y hindi ang ayon sa ibig ko, kundi ang ayon sa ibig mo.