Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bedenimi yiyenin, kanımı içenin sonsuz yaşamı vardır ve ben onu son günde dirilteceğim.
awedan wa itšan isan-in išwa ənta da azni-nin, wədi igrâw təməddurt ta təɣlalat, amaran a t-id-əssənkəra daɣ təmattant ɣur əzəl a ilkaman.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
‹‹beni gönderen baba bir kimseyi bana çekmedikçe, o kimse bana gelemez. bana geleni de son günde dirilteceğim.
wər t-illa i di-du-z-akkin ar s a t-id-ilway sər-i abba wa di-d-issəglan. nak amaran əsənkər a t-idu-z-aga daɣ təmattant daɣ əzəl a ilkaman.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Çünkü babamın isteği, oğulu gören ve ona iman eden herkesin sonsuz yaşama kavuşmasıdır. ben de böylelerini son günde dirilteceğim.››
awalla, ənta da tara n abba-nin: aytedan kul win di-ənaynen nak wa n barar, əzzəgzanan sər-i, əntanay a z-əgrəwnen təməddurt ta təɣlalat, əssənkəraq-qan-du daɣ təmattant, əzəl a ilkaman.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :