Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
savaş günü sırtlarını döndüler.
oonyana bakaefrayim, bexhobile, beziintoli ezinezaphetha, bajika ngemini yemfazwe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bulamayınca onu araya araya yeruşalime döndüler.
bathe bakuba bengamfumani, babuyela eyerusalem, bemfuna.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bir deri bir kemiğe döndüler, odun gibi kurudular.
imbonakalo yabo imnyama ngaphezu kocolothi; abanakaneki ezitratweni; ulusu lwabo lutshele emathanjeni abo; lomile, lwanjengokhuni.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avimelekin öldüğünü görünce İsrailliler evlerine döndüler.
abona amasirayeli ukuba ufile uabhimeleki, aya elowo endaweni yakhe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kırk gün dolaştıktan sonra adamlar ülkeyi araştırmaktan döndüler.
abuya ekulihloleni ilizwe ekupheleni kweentsuku ezimashumi mane.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Öğrencileri ona tapındılar ve büyük sevinç içinde yeruşalime döndüler.
baza bona, bakuba bequbudile kuye, babuyela eyerusalem benovuyo olukhulu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
filistlilerin beş beyi olup bitenleri gördükten sonra aynı gün ekrona döndüler.
zabona izikhulu ezihlanu zamafilisti, zabuyela e-ekron kwangaloo mini.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ama sıkıntıya düştüklerinde İsrailin tanrısı rabbe döndüler, onu arayıp buldular.
ke athi ekubandezelekeni kwawo, akubuyela kuyehova, uthixo kasirayeli, ukuba amquqele, amfumana.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bunun üzerine öğrencilerinin birçoğu geri döndüler, artık onunla dolaşmaz oldular.
ngenxa yoko into eninzi yabafundi bakhe yabuya umva, ayaba sahamba naye.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ardından İsrailliler de oradan ayrılıp kendi topraklarına, oymaklarına, ailelerine döndüler.
bemka apho oonyana bakasirayeli ngelo xesha, elowo waya esizweni sakowabo, nasemzalwaneni wakowabo. baphuma ke apho, waya elowo elifeni lakhe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ertesi gün, atlıları pavlusla birlikte yola devam etmek üzere bırakarak kaleye döndüler.
kuthe ke ngengomso abashiya abamahashe, ukuba bahambe naye, wona abuyela enqabeni yomkhosi;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bundan sonra elçiler, yeruşalimden yaklaşık bir kilometre uzaklıktaki zeytin dağından yeruşalime döndüler.
baza babuyela eyerusalem, bevela entabeni ekuthiwa yeyeminquma, ekufuphi kwiyerusalem, uhambo lwesabatha.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
böylece ikinci gün de kentin çevresini bir kez dolanıp ordugaha döndüler. aynı şeyi altı gün yinelediler.
bawujikeleza muzi ngomhla wesibini isihlandlo sasinye, babuyela eminqubeni. benjenjalo ke imihla yamithandathu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
etamdan ayrılıp baal-sefonun doğusundaki pi-hahirota döndüler, migdol yakınlarında konakladılar.
banduluka e-etam, babuyela ngasepihahiroti, ephambi kwebhahali-tsefon, bamisa phambi kwemigidoli.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Öğrenciler bunu görünce şaşkına döndüler. ‹‹İncir ağacı birdenbire nasıl kurudu?›› diye sordular.
bakukubona oko abafundi, bamangaliswa, besithi, utheni na ukoma msinya kangakanana umkhiwane?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bu sözleri işiten tapınak koruyucularının komutanıyla başkâhinler şaşkına döndüler, bu işin sonunun nereye varacağını merak etmeye başladılar.
bathe ke bakuweva la mazwi umbingeleli kwanomphathi wetempile, nababingeleli abakhulu, labakhohla, bathi,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bunun üzerine amatsya efrayimden gelen askerlerin evlerine dönmelerini buyurdu. yahudalılara çok kızan askerler büyük bir öfke içinde evlerine döndüler.
uamatsiya ke wayahlula impi leyo yayize kuye, ivela kwaefrayim, ukuba iye endaweni yayo. wavutha umsindo wayo kunene ngakumayuda; babuya baya endaweni yabo bevutha ngumsindo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ertesi sabah erkenden kalkıp rabbe tapındılar. ondan sonra ramadaki evlerine döndüler. elkana karısı hannayla birleşti ve rab hannayı anımsadı.
bavuka kusasa ngengomso, baqubuda phambi koyehova, babuya, bangena endlwini yabo erama. uelikana wamazi uhana umkakhe; uyehova wamkhumbula.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
görevlerini tamamlayan barnaba'yla saul, markos diye tanınan yuhanna'yı yanlarına alarak yeruşalim'den döndüler.
ke kaloku ubharnabhas nosawule babuya eyerusalem, belufezile ulungiselelo olo, bethabathe nabo uyohane, ogama limbi lingumarko.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adamlar yola çıkıp ülkeyi dolaştılar; kent kent, yedi bölge halinde kayda geçirdikten sonra Şiloda, ordugahta bulunan yeşunun yanına döndüler.
aya ke amadoda lawo, acanda ezweni apho, alibhala ngokwemizi, ngokwezabelo ezi sixhenxe encwadini; eza ke kuyoshuwa eminqubeni eshilo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :