Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
почувши про Ісуса, приступила між народом іззаду, та й приторкнулась до одежі Його.
when she had heard of jesus, came in the press behind, and touched his garment.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Почувши бо жінка, в котрої дочка її мала духа нечистого, приступила і впала в ноги Йому
for a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Тодї приступила до Него мати синів Зеведеєвих із синами своїми, кланяючись та просячи чогось у Него.
then came to him the mother of zebedee's children with her sons, worshipping him, and desiring a certain thing of him.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
І ось жінка, що нездужала кровотіччю дванайцять років, приступила ззаду й приторкнулась до краю одежі Його:
and, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
приступила да Него жінка, маючи посудинку предорогого мира, та й злила на голову Йому, як сидїв за столом.
there came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at meat.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Петр же знадвору сидів у дворі, І приступила до него одна дівчина, кажучи: І ти був з Ісусом Галилейським.
now peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, thou also wast with jesus of galilee.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Жінка ж, злякавшись і затрусившись, знаючи, що сталось із нею, приступила, та й упала перед Ним, та й сказала Йому всю правду.
but the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Бачивши ж жінка, що не втаїть ся, трясучись приступила й, припавши перед Ним, з якої причини приторкнулась до Него, сповістила Його перед усім народом, і як одужала зараз.
and when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared unto him before all the people for what cause she had touched him and how she was healed immediately.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :