Je was op zoek naar: приступила (Oekraïens - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Oekraïens

Engels

Info

Oekraïens

почувши про Ісуса, приступила між народом іззаду, та й приторкнулась до одежі Його.

Engels

when she had heard of jesus, came in the press behind, and touched his garment.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

Почувши бо жінка, в котрої дочка її мала духа нечистого, приступила і впала в ноги Йому

Engels

for a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

Тодї приступила до Него мати синів Зеведеєвих із синами своїми, кланяючись та просячи чогось у Него.

Engels

then came to him the mother of zebedee's children with her sons, worshipping him, and desiring a certain thing of him.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

І ось жінка, що нездужала кровотіччю дванайцять років, приступила ззаду й приторкнулась до краю одежі Його:

Engels

and, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

приступила да Него жінка, маючи посудинку предорогого мира, та й злила на голову Йому, як сидїв за столом.

Engels

there came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at meat.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

Петр же знадвору сидів у дворі, І приступила до него одна дівчина, кажучи: І ти був з Ісусом Галилейським.

Engels

now peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, thou also wast with jesus of galilee.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

Жінка ж, злякавшись і затрусившись, знаючи, що сталось із нею, приступила, та й упала перед Ним, та й сказала Йому всю правду.

Engels

but the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

Бачивши ж жінка, що не втаїть ся, трясучись приступила й, припавши перед Ним, з якої причини приторкнулась до Него, сповістила Його перед усім народом, і як одужала зараз.

Engels

and when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared unto him before all the people for what cause she had touched him and how she was healed immediately.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK