Vous avez cherché: кесареві (Ukrainian - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Ukrainian

Russian

Infos

Ukrainian

кесареві

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Ukrainian

Russe

Infos

Ukrainian

Годить ся нам кесареві данину давати, чи нї?

Russe

позволительно ли нам давать подать кесарю, или нет?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Ukrainian

Він же рече їм: Оддайте ж оце кесареве кесареві, а Боже Богові

Russe

Он сказал им: итак, отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Ukrainian

І озвавшись Ісус, рече їм: Оддайте кесареве кесареві, а Боже Богові. І дивувались Йому.

Russe

Иисус сказал им в ответ: отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу. И дивились Ему.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Ukrainian

Кажуть йому: Кесареве. Тодї рече до них: Віддайте ж кесареве кесареві, а Боже Богові.

Russe

Говорят Ему: кесаревы. Тогда говорит им: итак отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Ukrainian

Скажи ж тепер нам: Як тобі здаєть ся? годить ся давати данину кесареві, чи нї?

Russe

итак скажи нам: как Тебе кажется? позволительно ли давать подать кесарю, или нет?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Ukrainian

І стали винувата Його, кажучи: Сього знайшли ми, що розвертав народ і забороняв кесареві данину давати, та й каже, що Він Христос - цар.

Russe

и начали обвинять Его, говоря: мы нашли, что Он развращает народ наш и запрещает давать податькесарю, называя Себя Христом Царем.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Ukrainian

Вони ж, прийшовши, кажуть Йому: Учителю, знаємо, що праведний єси, й не дбаєш нї про кого, бо не дивишся на лице людей, а на путь Божий правдою наставляєш. Годить ся данину кесареві давати, чи нї? Давати нам, чи не давати?

Russe

Они же, придя, говорят Ему: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лице, но истинно пути Божию учишь. Позволительно ли давать подать кесарю или нет? давать ли нам или не давать?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,753,537,516 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK