Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
він же, зоставивши полотно, нагий утік од них.
on pak opustiv roucho, nahý utekl od nich.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
І, зоставивши все, уставши пійшов слїдом за Ним.
a on opustiv všecko, vstav, šel za ním.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
А назавтра, зоставивши комонників ійти з ним, вернулись у замок.
a nazejtří, nechavše jízdných, aby s ním jeli, vrátili se do vojska.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
І, зоставивши їх, пійшов ізнов, і моливсь утретє, промовляючи те ж саме слово.
a nechav jich, opět odšel, a modlil se po třetí, touž řeč říkaje.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Тим же, зоставивши печатки Христового слова, ідїмо до звершення, не кладучи знов основин покаяння од мертвих дїл і віри в Бога,
protož opustíce řeč počátku kristova, k dokonalosti se nesme, ne opět zakládajíce gruntu pokání z skutků mrtvých, a víry v boha,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
І шукали Його взяти, та лякались народу; зрозуміли бо, що до них приповість сказав; і зоставивши Його, пійшли.
i hledali ho jíti, ale báli se zástupu; nebo poznali, že podobenství to proti nim pověděl. a nechavše ho, odešli pryč.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Як чоловік, що від'їжджає, зоставивши господу свою і давши слугам своїм власть, і кожному діло його, а воротареві звелів, щоб пильнував.
syn člověka zajisté jest jako člověk, kterýž daleko odšel, opustiv dům svůj, a poručiv služebníkům svým vladařství, a jednomu každému práci jeho, vrátnému přikázal, aby bděl.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Підхопивши ж Ісус, рече: Чоловік один йшов з Єрусалиму в Єрихон, і попав ся розбійникам, котрі, обдерши його й рани завдавши, дійшли, зоставивши півмертвого.
i odpověděv ježíš, řekl: Člověk jeden šel z jeruzaléma do jericho, i upadl mezi lotry. kteříž obloupivše jej a zranivše, odešli, odpolu živého nechavše.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :