Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lewi jóg, bàyyi lépp, daldi ko topp.
ja ta jättis k
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mbooloo mu bare topp ko, mu faj leen fa.
ja palju rahvast järgis teda, ja ta tegi neid seal terveks.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kuy topp sa nafsu nag, doo man a neex yàlla.
kes siis lihameeles on, need ei või olla jumalale meelepärased.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
noonu yeesu jóg, topp ko, moom ak ay taalibeem.
ja jeesus tõusis ja läks ta järel, samuti ta jüngrid.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ndaxte fi mu ne sax am na ñu jeng xaat, ba topp seytaane.
sest mõned ongi juba pöördunud saatana jälgedesse.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
noonu ñu teer ca tefes ga, bàyyi lépp, di topp ci moom.
ja nad vedasid paadid maale ja jätsid k
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bi mu ko waxee, yeesu dugg ca gaal ga, ay taalibeem topp ko.
ja kui tema astus paati, läksid ta jüngrid tema järele.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yéen ñi bëgg a topp yoon wi, xanaa xamuleen li yoonu musaa wi wax?
Öelge mulle, kes tahate olla käsu all, kas te ei kuule käsuõpetust?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fekk amoon na ca waxambaane wu lëkkaayoo woon sér, topp yeesu, ñu daldi ko jàpp.
ja üks noor mees järgis teda; sel oli linane riie seljas paljal ihul; ja nad v
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
su kenn bañee topp li nu bind ci bataaxal bii, ràññeeleen ko te sore ko, ngir mu rus ci.
aga kui keegi meie sõna, mis meie kirja kaudu on öeldud, ei võta kuulda, siis pidage teda silmas ja ärge tehke tegemist temaga, et ta häbeneks.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ñiy topp ndigal lii nag, na yàlla wàcce jàmm ak yërmande ci ñoom, ak ci israyilu yàlla.
ja kõigile, kes käivad seda juhtnööri mööda, neile olgu rahu ja halastus, ja ka jumala iisraelile!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bu ngeen ñaanee sax, dungeen jot dara, ndax yéena ngi ñaan ci naaféq, ngir gën a topp seen nafsu.
te palute ja ei saa, sest te palute pahasti, tahtes seda kulutada oma himudes.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
noonu yeesu woo leen, ñu daldi bàyyi seen baay sebede ci gaal gi, moom ak surga ya, tey topp ci moom.
ja kohe kutsus ta nad. ja nad jätsid oma isa sebedeuse paati ühes palgalistega ning läksid ära tema järele.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ca saa sa mu daldi gis. noonu mu topp ci yeesu, di màggal yàlla. mbooloo mépp gis loolu, di sant yàlla.
ja kohe ta nägi jälle ja järgis teda ning andis jumalale au! ja seda nähes k
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
noonu kàddug yàlla di law, ba mbooloom taalibe yi di yokku bu bare ci yerusalem; te saraxalekat yu bare déggal yàlla ci topp yoonu ngëm wi.
ja jumala sõna kasvas; ja jüngrite arv sai väga suureks jeruusalemmas; ja suur hulk preestreid sai sõnakuulelikuks usule.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
noonu yeesu ne ko: «demal ci jàmm. sa ngëm faj na la.» ci saa si gumba gi gis, daldi topp yeesu ci yoon wi.
jeesus ütles talle: „mine, su usk on sind aidanud!” ja sedamaid nägi ta jälle ja järgis teda teekonnal.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :