Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
xam ne nattub ngëm mooy ndeyu muñ.
あなたがたの知っているとおり、信仰がためされることによって、忍耐が生み出されるからである。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na sàmm mbóoti ngëm gi ak xel mu dal.
きよい良心をもって、信仰の奥義を保っていなければならない。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
di jot muj gi ngëm séentu, maanaam muccu xol.
それは、信仰の結果なるたましいの救を得ているからである。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
li am daal, fa seen ngëm tolloo, na fa seen jëf àgg.
ただ、わたしたちは、達し得たところに従って進むべきである。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kon nag nangeen dëgëralante te yokkante seen ngëm, ni ngeen koy defe.
だから、あなたがたは、今しているように、互に慰め合い、相互の徳を高めなさい。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
farluleen te dëgër ci ngëm, di góor-góorlu te am pasteef.
目をさましていなさい。信仰に立ちなさい。男らしく、強くあってほしい。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
waaye léegi, bi jamonoy ngëm ji ñëwee, nekkatunu ci kilifteefu yoon wi.
しかし、いったん信仰が現れた以上、わたしたちは、もはや養育掛のもとにはいない。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
di sàmm sa ngëm ak xel mu dal. am na ñu seen xel nëx, ba labal seen ngëm,
ある人々は、正しい良心を捨てたため、信仰の破船に会った。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ngir seen ngëm bañ a wékku ci xam-xamu nit ñi waaye mu wékku ci dooley yàlla.
それは、あなたがたの信仰が人の知恵によらないで、神の力によるものとなるためであった。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yéen samay bokk, bu benn gënale laal seen ngëm ci sunu boroom yeesu kirist, mi soloo ndam.
わたしの兄弟たちよ。わたしたちの栄光の主イエス・キリストへの信仰を守るのに、分け隔てをしてはならない。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ndaxte ci yiwu yàlla ngeen mucce ci kaw ngëm, te loolu jógewul ci yéen, mayu yàlla la;
あなたがたの救われたのは、実に、恵みにより、信仰によるのである。それは、あなたがた自身から出たものではなく、神の賜物である。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ku jub ci sama kanam dina dund ci kaw ngëm,waaye bu delloo gannaaw,sama xol du sedd ci moom.»
わが義人は、信仰によって生きる。もし信仰を捨てるなら、わたしのたましいはこれを喜ばない」。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
te fal na ma ci ndaw ak jàngalekat, may yégal xeeti àddina yoonu ngëm ak dëgg; fenuma, dëgg rekk laay wax.
そのために、わたしは立てられて宣教者、使徒となり(わたしは真実を言っている、偽ってはいない)、また異邦人に信仰と真理とを教える教師となったのである。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ca saa sa yeesu tàllal loxoom, jàpp ko naan: «yaw mi néew ngëm, lu tax nga am xel ñaar?»
イエスはすぐに手を伸ばし、彼をつかまえて言われた、「信仰の薄い者よ、なぜ疑ったのか」。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na loolu tax ngeen góor-góorlu, ba yokk ci seen ngëm njàmbaar, ci njàmbaar googu ngeen yokk ci xam-xam, yokk ci noot sa bopp.
それだから、あなたがたは、力の限りをつくして、あなたがたの信仰に徳を加え、徳に知識を、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :