Vous avez cherché: hlalani kuwo umzi ijerusalem (Xhosa - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Xhosa

English

Infos

Xhosa

hlalani kuwo umzi ijerusalem

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Xhosa

Anglais

Infos

Xhosa

yabonani, mna ndilithumela kuni idinga likabawo; ke nina hlalani kuwo umzi oyiyerusalem, nide nambathiswe amandla aphuma enyangweni.

Anglais

and, behold, i send the promise of my father upon you: but tarry ye in the city of jerusalem, until ye be endued with power from on high.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

beza bababongoza, babakhupha, babacela ukuba baphume kuwo umzi.

Anglais

and they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

aphuma ke la madodana abathetheli bamazwe kuwo umzi, nempi ebiwalandela.

Anglais

so these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

waya ke uhushayi, umhlobo kadavide, kuwo umzi; uabhisalom weza eyerusalem.

Anglais

so hushai david's friend came into the city, and absalom came into jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

benyuka ubuqaqawuli bukayehova, besuka phakathi komzi, bema entabeni engasempumalanga kuwo umzi.

Anglais

and the glory of the lord went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

eze umtyholi, amthabathe amse kuwo umzi ongcwele, ammise eluchochoyini lwetempile, athi ke kuye,

Anglais

then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

banoyolo abo bayenzayo imithetho yakhe, ukuze igunya labo libe semthini wobomi, bangene ngamasango kuwo umzi.

Anglais

blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

suk’ ume ke wena, uhambe uye endlwini yakho; ekungeneni kweenyawo zakho kuwo umzi, uya kufa umntwana.

Anglais

arise thou therefore, get thee to thine own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

bakubon’ ukuba bayaya ke, kwesuka kwafika abathile babalindi kuwo umzi, bababikela ababingeleli abakhulu zonke izinto ezenzekileyo.

Anglais

now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

phulaphulani isandi esiphuma kuwo umzi; ilizwi eliphuma etempileni; ilizwi likayehova, ephindezela impatho yeentshaba zakhe.

Anglais

a voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the lord that rendereth recompence to his enemies.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

wathi ukumkani kutsadoki, yibuyisele kuwo umzi ityeya kathixo. ukuba ndithe ndababalwa nguyehova, wondibuyisa, andibonise yona kwanekhaya lakhe.

Anglais

and the king said unto zadok, carry back the ark of god into the city: if i shall find favour in the eyes of the lord, he will bring me again, and shew me both it, and his habitation:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ususa babini kubafundi bakhe, athi kubo, hambani niye kuwo umzi; nohlangatyezwa ngumntu ethwele umphanda wamanzi; mlandeleni.

Anglais

and he sendeth forth two of his disciples, and saith unto them, go ye into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

mna ke, nabantu bonke abanam, siya kusondela kuwo umzi. kothi, bakuphuma basihlangabeze, njengokuya kokuqala, sisuke sirhole phambi kwabo.

Anglais

and i, and all the people that are with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

wawawisela umthetho, esithi, yabonani, ningabalaleli kuwo umzi, emva komzi; musani ukuba kude kakhulu kuwo umzi, lungani nonke niphela.

Anglais

and he commanded them, saying, behold, ye shall lie in wait against the city, even behind the city: go not very far from the city, but be ye all ready:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

bahlala abathetheli babantu eyerusalem; abanye abantu bawisa amaqashiso, ukuba kungeniswe abe mnye kwabalishumi, ahlale eyerusalem kuwo umzi ongcwele, nezinye izahlulo ezisithoba zihlale kweminye imizi.

Anglais

and the rulers of the people dwelt at jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in jerusalem the holy city, and nine parts to dwell in other cities.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

nanko, utsadoki nabalevi bonke benaye, bethwele ityeya yomnqophiso kathixo, bayibeka phantsi ityeya kathixo. wenyuka uabhiyatare, bada bagqibelela bonke abantu ukuwela, bephuma kuwo umzi.

Anglais

and lo zadok also, and all the levites were with him, bearing the ark of the covenant of god: and they set down the ark of god; and abiathar went up, until all the people had done passing out of the city.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

wavuka ukumkani ebusuku, wathi kubakhonzi bakhe, makhe ndinixelele into ayenzileyo kuthi ama-aram. ayazi ukuba silambile; aphumile eminqubeni, aya kuzimela endle, esithi, bothi bakuphuma kuwo umzi, sibabambe behleli, singene kuwo umzi.

Anglais

and the king arose in the night, and said unto his servants, i will now shew you what the syrians have done to us. they know that we be hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, when they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,714,418 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK