Vous avez cherché: indlu yam yodaka iwile (Xhosa - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Xhosa

Anglais

Infos

Xhosa

indlu yam yodaka iwile

Anglais

indlu yodaka iwile

Dernière mise à jour : 2022-09-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Xhosa

indlu yam incinci.

Anglais

my house is small.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Xhosa

indlu yam inamagumbi okulala amabini.

Anglais

my house has two bedrooms.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Xhosa

ndiyishiyile indlu yam, ndililahlile ilifa lam, ndiyinikele intanda yomphefumlo wam esandleni seentshaba zayo.

Anglais

i have forsaken mine house, i have left mine heritage; i have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Xhosa

esithi kubo, kubhaliwe kwathiwa, indlu yam yindlu yokuthandaza; ke nina niyenze umqolomba wezihange.

Anglais

saying unto them, it is written, my house is the house of prayer: but ye have made it a den of thieves.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Xhosa

yathi inkosi kumkhonzi lowo, phuma uye ezindleleni, nasezintangweni, ubanyanzele bangene, ukuze indlu yam izale.

Anglais

and the lord said unto the servant, go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Xhosa

ndoyinqabisa indlu yam kumkhosi, kodlulayo nakobuyayo, kungabi sacanda mkhandanisi kubo; ngokuba ngoku ndibonile ngamehlo am.

Anglais

and i will encamp about mine house because of the army, because of him that passeth by, and because of him that returneth: and no oppressor shall pass through them any more: for now have i seen with mine eyes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Xhosa

wayefundisa, esithi kubo, akubhaliwe na kwathiwa, indlu yam iya kubizwa ngokuba yindlu yokuthandaza iintlanga zonke? ke nina niyenze umqolomba wezihange.

Anglais

and he taught, saying unto them, is it not written, my house shall be called of all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Xhosa

waya ukumkani udavide, wahlala phambi koyehova, wathi, ndingubani na, yehova thixo, iyintoni na indlu yam, ukuba ude undizise nalapha?

Anglais

and david the king came and sat before the lord, and said, who am i, o lord god, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Xhosa

waya ukumkani udavide, wahlala phambi koyehova, wathi, ndingubani na, nkosi yam yehova? iyintoni na indlu yam, ukuba ude undizise nalapha?

Anglais

then went king david in, and sat before the lord, and he said, who am i, o lord god? and what is my house, that thou hast brought me hitherto?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Xhosa

ngako oko, utsho uyehova ukuthi, ndiyibuyele iyerusalem ngemfesane; indlu yam iya kwakhelwa khona, utsho uyehova wemikhosi; ulutya lokulinganisa luya kolulwa phezu kweyerusalem.

Anglais

therefore thus saith the lord; i am returned to jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the lord of hosts, and a line shall be stretched forth upon jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Xhosa

kuba ayinjalo yini na indlu yam kuthixo? kuba undenzele umnqophiso ongunaphakade, walungiswa ngeento zonke, wagcinwa; kuba ukusindiswa kwam konke, nokunqwena kwam konke, akayi kukuhlumisa yini na?

Anglais

although my house be not so with god; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure: for this is all my salvation, and all my desire, although he make it not to grow.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Xhosa

okubangenisa kwenu oonyana bolunye uhlanga, abangalukileyo ngentliziyo, abangalukileyo ngenyama, ukuba babe sengcweleni yam, ukuba bayihlambele indlu yam le, nakusondeza ukudla kwam, amanqatha negazi. umnqophiso wam nawaphula ke phezu kwamasikizi enu onke;

Anglais

in that ye have brought into my sanctuary strangers, uncircumcised in heart, and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to pollute it, even my house, when ye offer my bread, the fat and the blood, and they have broken my covenant because of all your abominations.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,780,161,223 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK