Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ke bona abayiqondanga into awayeyithetha kubo.
and they understood not the saying which he spake unto them.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beyilesile ke bona, baluvuyela uthuthuzelo olu.
which when they had read, they rejoiced for the consolation.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bamnyelisa ke bona abadlulayo, behlunguzela iintloko zabo,
and they that passed by reviled him, wagging their heads,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ke bona bawugqithile umnqophiso njengoadam, banginiza kum apho.
but they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uyosefu wabazi abakhuluwa bakhe; ke bona abamnakananga.
and joseph knew his brethren, but they knew not him.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bathe ke bona kuye, ufuna ukuba siyilungise phi na?
and they said unto him, where wilt thou that we prepare?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ubuncwane bokungendawo abunyusi; ke bona ubulungisa buhlangula ekufeni.
treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
baya ke bona balinqabisa ingcwaba, ngokulitywina ilitye, bekunye nabalindi.
so they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ke bona abalevi, ngokwesizwe sezindlu zooyise, ababalelwanga phakathi kwabo.
but the levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bathe ke bona bakukuva oko, bahlabeka entliziyweni, babhunga ukuba babasike.
when they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ke bona bamana benkqangaza, besithi, bethelela emnqamlezweni; mbethelele emnqamlezweni.
but they cried, saying, crucify him, crucify him.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bathi ke bona, sisabufunelani na ubungqina, kuba thina ngokwethu sivile ngomlomo wakhe.
and they said, what need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ke bona abantu abangendawo noosiyazi, kukhona baya kuhambela phambili ebubini, belahlekisa, belahlekiswa.
but evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ezo zinto zonke ndizilingile ngobulumko; ndathi ndiya kulumka; ke bona baba kude kum.
all this have i proved by wisdom: i said, i will be wise; but it was far from me.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kuba babopha imithwalo enzima, esindayo, bayibeke emagxeni abantu, babe ke bona bengathandi kuyishukumisa nangomnwe lo wabo.
for they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ngokuba uyuda waba ligorha phakathi kwabazalwana bakhe, yaphuma kuye inganga; ke bona ubuzibulo bebubobukayosefu):
for judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was joseph's:)
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yabona, le nto yodwa ndiyifumene, yokuba uthixo wamenza umntu wathi tye; ke bona bafune ubuqili obuninzi.
lo, this only have i found, that god hath made man upright; but they have sought out many inventions.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ndamisa phezu kwenu ababoniseli, ndisithi, libazeleni indlebe ilizwi lesigodlo; bathi ke bona, asiyi kulibazela ndlebe.
also i set watchmen over you, saying, hearken to the sound of the trumpet. but they said, we will not hearken.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bathe ke bona abamkhaphayo upawulos, bamsa eatene; bakuba bamkele umthetho oya koosilas notimoti, wokuba beze kuye kwakamsinya, bemka.
and they that conducted paul brought him unto athens: and receiving a commandment unto silas and timotheus for to come to him with all speed, they departed.
Dernière mise à jour : 2024-04-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bacamanga ke bona bodwa, besithi, ukuba sithe, lwaphuma emazulwini, wothi, ibiyini na phofu ukuba ningakholwa nguye?
and they reasoned with themselves, saying, if we shall say, from heaven; he will say, why then believed ye him not?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.