Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ngumntu onjani olilungisa
xhosa
Dernière mise à jour : 2024-03-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
namgweba, nambulala olilungisa; yena akanichasi.
ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wamhlangula ulote olilungisa, owacatshukiswa kukuhamba eburheletyweni kwabangenammiselo;
and delivered just lot, vexed with the filthy conversation of the wicked:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ke olilungisa ubambe indlela yakhe, ozandla zihlambulukileyo uya ekhalipha.
the righteous also shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ke nina namkhanyela oyingcwele, olilungisa, nacela ukuba ninikwe indoda engumbulali.
but ye denied the holy one and the just, and desired a murderer to be granted unto you;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wasondela uabraham, wathi, ungade ubhebhethe olilungisa kunye nongendawo yini na?
and abraham drew near, and said, wilt thou also destroy the righteous with the wicked?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ndiyintlekisa kummelwane mna, endibe ndingonqula uthixo, andiphendule; uyintlekisa olilungisa, ogqibeleleyo.
i am as one mocked of his neighbour, who calleth upon god, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bawo olilungisa, ihlabathi lona alikwazanga, ke mna ndikwazile; naba bathe bazi ukuba wena undithumile;
o righteous father, the world hath not known thee: but i have known thee, and these have known that thou hast sent me.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
umelwe kukuthi abe ngobuka iindwendwe, umthandi wokulungileyo, onesidima, olilungisa, ongcwele, onokuzeyisa;
but a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, temperate;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kuba ngazo kutyhilwa ubulungisa bukathixo, buphuma elukholweni buse elukholweni, njengokuba kubhaliwe kwathiwa, olilungisa ke uya kudla ubomi ngokokholo.
for therein is the righteousness of god revealed from faith to faith: as it is written, the just shall live by faith.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ngokwaphuka komphefumlo wakhe wobona, aneliswe; ngokwazi kwakhe, umkhonzi wam olilungisa uya kugwebela abaninzi, athwale yena izenzo zabo ezigwenxa.
he shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many; for he shall bear their iniquities.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
okokugqibela ndibekelwe isithsaba sobulungisa, eya kundibuyisela ngaso ngaloo mini inkosi, umgwebi olilungisa; ingabi ndim ndedwa ke, ibe ngabo bonke abakuthandayo ukubonakala kwayo.
henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wena ungomehlo ahlambulukileyo, ukuba angayikhangeli into embi, ukuba ungabi nakukondela okubi; ubondele ngani na ke abanginizi, ukuba uthi cwaka njeongendawo emginya olilungisa kunaye?
thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yiva ke wena emazulwini, wenze, ugwebe kubakhonzi bakho; umgwebe ongendawo, uyibeke indlela yakhe phezu kwentloko yakhe; umgwebele olilungisa, umnike ngokobulungisa bakhe.
then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :