Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
yiza
iva
Dernière mise à jour : 2021-08-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
yiza utye
do not eat
Dernière mise à jour : 2020-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
yiza nkosi
Dernière mise à jour : 2021-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
yiza umoya oyingcwele
laat hom toe
Dernière mise à jour : 2020-04-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ngendlela eyaneleyo, yiza.
with sufficient way on, come about.
Dernière mise à jour : 2018-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
yiza ubone in xhosa bible
come and see in the xhosa bible
Dernière mise à jour : 2020-11-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dlula kwi desktops (yiza ngomva)
walk through desktops
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dlula kuluhlu lwe desktop (yiza ngomuva)
walk through desktop list
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
yiza osendele kwicala elichasene nomsinga, ngesixahi esinye.
approach against the current, with one exception.
Dernière mise à jour : 2018-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wathi kum, yiza, ubone amasikizi amabi abawenzayo apha.
and he said unto me, go in, and behold the wicked abominations that they do here.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
yathi yonke imithi kwiqunube, yiza wena, ube ngukumkani wethu.
then said all the trees unto the bramble, come thou, and reign over us.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
yakuba iqinile, yiza uncedise iseyile engunxantathu ephambi kweseyile enkulu.
as soon as it is tight, come about and back the jib.
Dernière mise à jour : 2018-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
yiza, simseze ubawo iwayini, silale naye, sigcine imbewu ngobawo.
come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
xa yalivulayo elesibini itywina, ndeva eyesibini into ephilileyo isithi, yiza ubone.
and when he had opened the second seal, i heard the second beast say, come and see.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
xa yalivulayo elesine itywina, ndeva izwi lento ephilileyo yesine lisithi, yiza ubone.
and when he had opened the fourth seal, i heard the voice of the fourth beast say, come and see.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
usirayeli wathi kuyosefu, abakhuluwa bakho abalusi eshekem na? yiza, ndikuthume kubo.
and israel said unto joseph, do not thy brethren feed the flock in shechem? come, and i will send thee unto them. and he said to him, here am i.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wathi ke yena, yiza. ehlile upetros emkhombeni, wahamba phezu kwamanzi, esiya kuyesu.
and he said, come. and when peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to jesus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wazisondeza kuye ukuba adle. wesuka yena, wambamba, wathi kuye, yiza, ulale nam, dade wethu.
and when she had brought them unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, come lie with me, my sister.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
waza uamatsiya wathumela abathunywa kuyehohashe, unyana kayehowahazi, unyana kayehu, ukumkani wakwasirayeli, esithi, yiza siqwalaselane ngamehlo.
then amaziah sent messengers to jehoash, the son of jehoahaz son of jehu, king of israel, saying, come, let us look one another in the face.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
umoya nomtshakazi bathi, yiza. lowo uvayo makathi, yiza. lowo unxaniweyo makeze; lowo uthandayo, makawathabathe amanzi obomi ngesisa.
and the spirit and the bride say, come. and let him that heareth say, come. and let him that is athirst come. and whosoever will, let him take the water of life freely.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: