Vous avez cherché: abagwebi (Xhosa - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Xhosa

Esperanto

Infos

Xhosa

abagwebi

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Xhosa

Espéranto

Infos

Xhosa

uyehova wavelisa abagwebi; bawasindisa esandleni sabaphangi bawo.

Espéranto

kaj la eternulo starigis jugxistojn, kiuj savis ilin el la manoj de iliaj rabintoj;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

bakhahlelwa emacaleni engxondorha abagwebi bawo, beve amazwi am ukuba amnandi.

Espéranto

disigxis sur roko iliaj jugxantoj, kaj ili auxdis miajn vortojn, kiel amikaj ili estis.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ulozenza izidwangube ukuba zingabi nto, abagwebi behlabathi abenze babe luchuku.

Espéranto

li faras la princojn neniajxo, la jugxistojn de la tero li faras neekzistajxo,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

wamisa abagwebi ezweni, emizini yonke yakwayuda enqatyisiweyo, kwimizi ngemizi.

Espéranto

li starigis jugxistojn en la lando, en cxiuj fortikigitaj urboj de judujo, en cxiu urbo aparte.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

emva koko, iminyaka engathi imakhulu mane anamanci mahlanu, wabanika abagwebi, kwada kwakusamuweli umprofeti.

Espéranto

kaj post tio li donis jugxistojn gxis la profeto samuel.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

loo madoda mabini abambeneyo oma phambi koyehova, phambi kwababingeleli nabagwebi abaya kubakho ngaloo mihla bancine abagwebi.

Espéranto

tiam la du homoj, kiuj havas inter si jugxan disputon, starigxu antaux la eternulo, antaux la pastroj kaj la jugxistoj, kiuj estos en tiu tempo;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

abathetheli bawo phakathi kwawo baziingonyama ezibharhulayo; abagwebi bawo baziingcuka zangokuhlwa, ezingabeki nto ukuze ziyigunuze kwakusa.

Espéranto

gxiaj eminentuloj meze de gxi estas kiel blekegantaj leonoj; gxiaj jugxistoj estas kiel lupoj vespere; ili nenion restigas gxis mateno.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ndobabuyisa abagwebi bakho njengokwasekuqaleni, namaphakathi akho njengokwamatanci. emveni koko kuya kuthiwa, wena ungumzi wobulungisa, uyinqaba enyanisileyo.

Espéranto

kaj mi restarigos viajn jugxistojn, kiel antauxe, kaj viajn konsilistojn, kiel en la komenco; post tio oni nomos vin urbo de virto, civito fidela.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kususela kulaa mini ndabamisela abantu bam amasirayeli abagwebi. ndiya kukuphumza ezintshabeni zakho zonke. uyehova uyakuxelela ukuba uyehova uya kukwenzela indlu.

Espéranto

kaj de post tiu tempo, kiam mi starigis jugxistojn super mia popolo izrael kaj donis al vi trankvilecon rilate cxiujn viajn malamikojn, la eternulo sciigis al vi, ke domon konstruos al vi la eternulo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kwaphuma umlambo womlilo phambi kwakhe, amawaka amawaka ayelungiselela kuye, nezigidi zezigidi bezimisa phambi kwakhe; abagwebi bahlala phantsi, iincwadi zavulwa.

Espéranto

fajra rivero elfluis kaj disversxigxis antaux li; miloj da miloj servis al li, kaj dekmiloj da dekmiloj staris antaux li. la jugxantoj sidigxis, kaj la libroj malfermigxis.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

naxa uyehova wawavelisela abagwebi, uyehova waba nomgwebi lowo, wawasindisa esandleni seentshaba zawo yonke imihla yomgwebi lowo; ngokuba uyehova wazohlwaya ngenxa yokuncwina kwawo, phambi kwabaxini bawo, ababandezeli bawo.

Espéranto

kaj kiam la eternulo starigis por ili jugxistojn, kaj la eternulo estis kun la jugxisto, kaj savadis ilin el la manoj de iliaj malamikoj dum la tuta vivo de la jugxisto, cxar la eternulo kompatis ilin, kiam ili gxemis pro siaj turmentantoj kaj premantoj:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

wena ezra, ngokobulumko bukathixo wakho obusesandleni sakho, misa abagwebi, nabathethi bamatyala, ebantwini bonke abaphesheya komlambo; ndithi, bonke abayaziyo imithetho kathixo wakho; nabangayaziyo nobazisa.

Espéranto

kaj vi, ezra, laux la sagxo, kiun via dio donis al vi, starigu registojn kaj jugxistojn, kiuj jugxadus la tutan popolon, kiu estas trans la rivero, cxiujn, kiuj scias la legxojn de via dio; kaj kiu ne scias, tiun instruu.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,751,346,962 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK