Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ekufihlwe kuye bonke ubutyebi bobulumko nobokwazi.
en kiu estas kasxitaj cxiuj trezoroj de sagxeco kaj de scio.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unjalo lowo uziqwebela ubutyebi, engenabutyebi kuthixo.
tia estas tiu, kiu kolektas por si trezoron, kaj ne estas ricxa rilate dion.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bunam ubutyebi nozuko, ubuncwane obusisimakade nobulungisa.
ricxo kaj gloro estas cxe mi, dauxra havo kaj justo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
musa ukuzidinisa ngokufuna ubutyebi; yeka okwakho ukuqonda.
ne penu ricxigxi; forlasu vian pripensadon.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kuba apho bukhona ubutyebi benu, yoba lapho nentliziyo yenu.
cxar kie estas via trezoro, tie estos ankaux via koro.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
busisithsaba sezilumko ubutyebi bazo; ukumatha kwezinyabi kukumatha.
propra ricxeco estas krono por la sagxuloj; sed la malsagxeco de la malsagxuloj restas malsagxeco.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uginye ubutyebi, wabuhlanza; uyabukhupha esiswini sakhe uthixo.
li englutis havajxon, sed li gxin elvomos; el lia ventro dio gxin elpelos.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
umfazi osimilo silungileyo uzizekela uzuko; abanobungqwangangqwili bazizekela ubutyebi.
aminda virino akiras honoron, kaj potenculoj akiras ricxon.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
olungileyo ushiya ilifa kubazukulwana bakhe; ubutyebi bomoni buqwetyelwe ilungisa.
bonulo heredigas la nepojn; kaj por virtulo konservigxas la havo de pekulo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ukuze ubutyebi obuncamisileyo bobabalo lwakhe abubonakalalise emaphakadeni azayo, ngokusenzela ububele ngokristu yesu.
por montri en la mondagxoj estontaj la superabundan ricxecon de sia graco en korfavoro al ni en kristo jesuo:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
akayi kuba sisityebi, abuyi kuma ubutyebi bakhe; inzuzo yakhe ayiyi kunaba emhlabeni.
li ne restos ricxa, lia bonstato ne tenigxos, kaj lia havajxo ne disvastigxos sur la tero.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ekubeni abalambileyo besidla uvuno lwakhe, balurhole naseluthangweni lwesiphingo; abanxaniweyo bazonda ubutyebi babo.
lian rikoltajxon formangxos malsatulo, el inter la dornoj li gxin prenos, kaj soifantoj englutos lian havajxon.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nam ndithi kuni, zenzeleni izihlobo ngabo ubutyebi bokungalungisi, ukuze xa nithe naphelelwa, namkelwe eminqubeni engunaphakade.
kaj mi diras al vi:faru al vi amikojn per la mamono de maljusteco, por ke, kiam gxi mankos, oni akceptu vin en eternajn logxejojn.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kukho ububi obusisifo, endibubonileyo phantsi kwelanga; ukuthi ubutyebi obugcinelwe umninibo, bube nobubi kuye;
turmentan malbonon mi vidis sub la suno:ricxecon konservatan por la malutilo de gxia propra mastro.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
awathandayo uthixo ukubazisa bona into obuyiyo ubutyebi bozuko lwaloo mfihlelo phakathi kwazo iintlanga, obungukristu phakathi kwenu, ithemba lozuko.
al kiuj dio volis sciigi, kia estis la ricxeco de la gloro de cxi tiu mistero inter la nacianoj; kiu estas kristo en vi, la espero de gloro;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
okanye uyabudela na ubutyebi bobubele bakhe, nonyamezelo, nokuzeka kade umsindo; ungazi ukuba ububele bukathixo bukusa enguqukweni?
aux cxu vi malestimas la ricxecon de lia boneco kaj toleremeco kaj pacienco, ne sciante, ke la boneco de dio alkondukas vin al pento?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nikhanyiselwe amehlo engqondo, ukuze nilazi into eliyiyo ithemba lobizo lwakhe, nento obuyiyo ubutyebi bobuqaqawuli belifa lakhe phakathi kwabo abangcwele;
dum la okuloj de via koro estas lumigataj, por ke vi sciu, kia estas la espero de lia voko, kaj kia la ricxeco de la gloro de lia heredajxo en la sanktuloj,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uze umkhumbule uyehova uthixo wakho, ngokuba nguye okunika amandla okuzuza ubutyebi; ukuze awumise umnqophiso wakhe abewufungele ooyihlo, njengoko kunjalo namhla.
sed memoru la eternulon, vian dion, cxar li estas tiu, kiu donas al vi forton, por akiri grandan havon, por plenumi sian interligon, pri kiu li jxuris al viaj patroj, kiel vi vidas nun.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
usukile ke waya. kwavela indoda engumtiyopiya, ithenwa, isikhulu sikakandase, ukumkanikazi wamatiyopiya, ebiphethe bonke ubutyebi bakhe, eyayize kunqula uthixo eyerusalem.
kaj li levigxis, kaj ekiris; kaj jen viro, etiopo, euxnuko, potenculo sub kandake, regxino de la etiopoj, kaj kiu estis super sxia tuta trezoro, jam venis al jerusalem, por adorklinigxi;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kananjalo wonke umntu, athe uthixo wamnika ubutyebi nokuqweba, wamnika negunya lokudla kubo, athabathe isabelo sakhe, avuye emigudwini yakhe: sisipho sikathixo eso.
kaj se al iu homo dio donis ricxecon kaj havon, kaj donis al li la povon konsumi ilin kaj preni sian parton kaj gxui plezuron de siaj laboroj, cxi tio estas dono de dio.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :