您搜索了: ubutyebi (科萨语 - 世界语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Xhosa

Esperanto

信息

Xhosa

ubutyebi

Esperanto

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

科萨语

世界语

信息

科萨语

ekufihlwe kuye bonke ubutyebi bobulumko nobokwazi.

世界语

en kiu estas kasxitaj cxiuj trezoroj de sagxeco kaj de scio.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

unjalo lowo uziqwebela ubutyebi, engenabutyebi kuthixo.

世界语

tia estas tiu, kiu kolektas por si trezoron, kaj ne estas ricxa rilate dion.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

bunam ubutyebi nozuko, ubuncwane obusisimakade nobulungisa.

世界语

ricxo kaj gloro estas cxe mi, dauxra havo kaj justo.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

musa ukuzidinisa ngokufuna ubutyebi; yeka okwakho ukuqonda.

世界语

ne penu ricxigxi; forlasu vian pripensadon.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

kuba apho bukhona ubutyebi benu, yoba lapho nentliziyo yenu.

世界语

cxar kie estas via trezoro, tie estos ankaux via koro.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 2
质量:

科萨语

busisithsaba sezilumko ubutyebi bazo; ukumatha kwezinyabi kukumatha.

世界语

propra ricxeco estas krono por la sagxuloj; sed la malsagxeco de la malsagxuloj restas malsagxeco.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

uginye ubutyebi, wabuhlanza; uyabukhupha esiswini sakhe uthixo.

世界语

li englutis havajxon, sed li gxin elvomos; el lia ventro dio gxin elpelos.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

umfazi osimilo silungileyo uzizekela uzuko; abanobungqwangangqwili bazizekela ubutyebi.

世界语

aminda virino akiras honoron, kaj potenculoj akiras ricxon.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

olungileyo ushiya ilifa kubazukulwana bakhe; ubutyebi bomoni buqwetyelwe ilungisa.

世界语

bonulo heredigas la nepojn; kaj por virtulo konservigxas la havo de pekulo.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

ukuze ubutyebi obuncamisileyo bobabalo lwakhe abubonakalalise emaphakadeni azayo, ngokusenzela ububele ngokristu yesu.

世界语

por montri en la mondagxoj estontaj la superabundan ricxecon de sia graco en korfavoro al ni en kristo jesuo:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

akayi kuba sisityebi, abuyi kuma ubutyebi bakhe; inzuzo yakhe ayiyi kunaba emhlabeni.

世界语

li ne restos ricxa, lia bonstato ne tenigxos, kaj lia havajxo ne disvastigxos sur la tero.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

ekubeni abalambileyo besidla uvuno lwakhe, balurhole naseluthangweni lwesiphingo; abanxaniweyo bazonda ubutyebi babo.

世界语

lian rikoltajxon formangxos malsatulo, el inter la dornoj li gxin prenos, kaj soifantoj englutos lian havajxon.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

nam ndithi kuni, zenzeleni izihlobo ngabo ubutyebi bokungalungisi, ukuze xa nithe naphelelwa, namkelwe eminqubeni engunaphakade.

世界语

kaj mi diras al vi:faru al vi amikojn per la mamono de maljusteco, por ke, kiam gxi mankos, oni akceptu vin en eternajn logxejojn.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

kukho ububi obusisifo, endibubonileyo phantsi kwelanga; ukuthi ubutyebi obugcinelwe umninibo, bube nobubi kuye;

世界语

turmentan malbonon mi vidis sub la suno:ricxecon konservatan por la malutilo de gxia propra mastro.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

awathandayo uthixo ukubazisa bona into obuyiyo ubutyebi bozuko lwaloo mfihlelo phakathi kwazo iintlanga, obungukristu phakathi kwenu, ithemba lozuko.

世界语

al kiuj dio volis sciigi, kia estis la ricxeco de la gloro de cxi tiu mistero inter la nacianoj; kiu estas kristo en vi, la espero de gloro;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

okanye uyabudela na ubutyebi bobubele bakhe, nonyamezelo, nokuzeka kade umsindo; ungazi ukuba ububele bukathixo bukusa enguqukweni?

世界语

aux cxu vi malestimas la ricxecon de lia boneco kaj toleremeco kaj pacienco, ne sciante, ke la boneco de dio alkondukas vin al pento?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

nikhanyiselwe amehlo engqondo, ukuze nilazi into eliyiyo ithemba lobizo lwakhe, nento obuyiyo ubutyebi bobuqaqawuli belifa lakhe phakathi kwabo abangcwele;

世界语

dum la okuloj de via koro estas lumigataj, por ke vi sciu, kia estas la espero de lia voko, kaj kia la ricxeco de la gloro de lia heredajxo en la sanktuloj,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

uze umkhumbule uyehova uthixo wakho, ngokuba nguye okunika amandla okuzuza ubutyebi; ukuze awumise umnqophiso wakhe abewufungele ooyihlo, njengoko kunjalo namhla.

世界语

sed memoru la eternulon, vian dion, cxar li estas tiu, kiu donas al vi forton, por akiri grandan havon, por plenumi sian interligon, pri kiu li jxuris al viaj patroj, kiel vi vidas nun.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

usukile ke waya. kwavela indoda engumtiyopiya, ithenwa, isikhulu sikakandase, ukumkanikazi wamatiyopiya, ebiphethe bonke ubutyebi bakhe, eyayize kunqula uthixo eyerusalem.

世界语

kaj li levigxis, kaj ekiris; kaj jen viro, etiopo, euxnuko, potenculo sub kandake, regxino de la etiopoj, kaj kiu estis super sxia tuta trezoro, jam venis al jerusalem, por adorklinigxi;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

科萨语

kananjalo wonke umntu, athe uthixo wamnika ubutyebi nokuqweba, wamnika negunya lokudla kubo, athabathe isabelo sakhe, avuye emigudwini yakhe: sisipho sikathixo eso.

世界语

kaj se al iu homo dio donis ricxecon kaj havon, kaj donis al li la povon konsumi ilin kaj preni sian parton kaj gxui plezuron de siaj laboroj, cxi tio estas dono de dio.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,765,633,156 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認