Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lo mthendeleko nowenzela uyehova iintsuku ezisixhenxe ngomnyaka.
celebrabitisque sollemnitatem eius septem diebus per annum legitimum sempiternum erit in generationibus vestris mense septimo festa celebrabiti
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iintsuku ezisixhenxe bosicamagushela isibingelelo, basihlambulule; basimisele.
septem diebus expiabunt altare et mundabunt illud et implebunt manum eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kwathi emva kweentsuku ezisixhenxe, amanzi onogumbe abakho ehlabathini.
cumque transissent septem dies aquae diluvii inundaverunt super terra
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nesahlulo seshumi ngasinye kuyo imvana inye, kuzo iimvana ezisixhenxe;
decimam decimae per agnos singulos qui sunt simul septem agn
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ochukumisa ofileyo kuzo izidumbu zabantu, woba yinqambi iintsuku ezisixhenxe.
qui tetigerit cadaver hominis et propter hoc septem diebus fuerit inmundu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zaza izithunywa ezisixhenxe ezinamaxilongo osixhenxe, zazilungiselela ukuba zivuthele amaxilongo.
et septem angeli qui habebant septem tubas paraverunt se ut tuba caneren
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kwathi ekupheleni kweentsuku ezisixhenxe, kwafika ilizwi likayehova kum, lisithi,
cum autem pertransissent septem dies factum est verbum domini ad me dicen
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wathi akuwisa iintlanga ezisixhenxe emhlabeni wakwakanan, wababela umhlaba wazo ngeqashiso.
et destruens gentes septem in terra chanaan sorte distribuit eis terram eoru
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ndabona ephupheni lam, izikhwebu ezisixhenxe ziphuma micingeni mnye, zichumile, zilungile;
vidi somnium septem spicae pullulabant in culmo uno plenae atque pulcherrima
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
izikhulu zamafilisti zenyuka, zamzisela iintambo ezisixhenxe ezintsha ezingomanga; wamkhonkxa ngazo.
adtuleruntque ad eam satrapae philisthinorum septem funes ut dixerat quibus vinxit eu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ndazibona izithunywa zezulu ezisixhenxe, ezimayo phambi kothixo; zaza zanikwa amaxilongo asixhenxe.
et vidi septem angelos stantes in conspectu dei et datae sunt illis septem tuba
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nanzo, izikhwebu ezisixhenxe zishwabene, zingcakacile, zitshile lulophu lwasempumalanga, zihluma emva kwazo.
aliae quoque septem tenues et percussae uredine oriebantur stipul
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ize nizibalele iisabatha ezisixhenxe ezigqibeleleyo, nithabathela kwingomso emva kwesabatha, ngomhla wokuzisa kwenu isinde lokutshangatshangisa,
numerabitis ergo ab altero die sabbati in quo obtulistis manipulum primitiarum septem ebdomadas plena
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
izonka ezingenagwele zodliwa iintsuku ezisixhenxe; kungabonwa kuwe nto inegwele, kungabonwa gwele kuwe emideni yakho yonke.
azyma comedetis septem diebus non apparebit apud te aliquid fermentatum nec in cunctis finibus tui
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
okuya ke ezisixhenxe ndaziqhekezela amawaka amane, zazingaphi na iingobozi zizele ngamaqhekeza enazisusayo? bathi ke, zazisixhenxe.
quando et septem panes in quattuor milia quot sportas fragmentorum tulistis et dicunt ei septe
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uze wenjenjalo ngenkomo yakho, nangempahla yakho emfutshane: mayibe kunina iintsuku ezisixhenxe, uthi ngosuku lwesibhozo undinike.
de bubus quoque et ovibus similiter facies septem diebus sit cum matre sua die octavo reddes illum mih
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ke isixhenxe sababingeleli sophatha izigodlo ezisixhenxe zokuhlaba umkhosi phambi kwetyeya. nowujikeleza umzi ngomhla wesixhenxe izihlandlo zibe sixhenxe, ababingeleli baquphe ukuvuthela ngezigodlo.
septimo autem die sacerdotes tollant septem bucinas quarum usus est in iobeleo et praecedant arcam foederis septiesque circuibitis civitatem et sacerdotes clangent bucini
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uyehova wozinikela zixatyelwe phambi kwakho iintshaba zakho ezivukelana nawe; ziphume zisiza kuwe ngandlela-nye, zikubaleke ngeendlela ezisixhenxe.
dabit dominus inimicos tuos qui consurgunt adversum te corruentes in conspectu tuo per unam viam venient contra te et per septem fugient a facie tu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ke kaloku, xa iintsuku ezisixhenxe ezo beziza kuphela, athi amayuda avela kwelaseasiya, akumbona etempileni, asidubaduba sonke isihlwele, amsa izandla,
dum autem septem dies consummarentur hii qui de asia erant iudaei cum vidissent eum in templo concitaverunt omnem populum et iniecerunt ei manus clamante
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
waye eneenkwenkwezi ezisixhenxe esandleni sakhe sokunene; emlonyeni wakhe kuphuma ikrele elibukhali, elintlangothi mbini; ubuso bakhe bunjengelanga, likhanya ngamandla alo.
et habebat in dextera sua stellas septem et de ore eius gladius utraque parte acutus exiebat et facies eius sicut sol lucet in virtute su
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :