Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
isityhakala asinakwazi; isinyabi asikuqondi oko.
huru stora äro icke dina verk, o herre! ja, övermåttan djupa äro dina tankar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
isinyabi sikhwabusha izandla, sidle kwaeyaso inyama.
dåren lägger händerna i kors och tär så sitt eget kött.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
musa ukusiphendula isinyabi ngokokumatha kwaso, hleze usifuze.
svara icke dåren efter hans oförnuft, så att du icke själv bliver honom lik.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
njengokubopha ilitye esisawulweni, unjalo osinika uzuko isinyabi.
såsom att binda slungstenen fast vid slungan, så är det att giva ära åt en dåre.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
isinyabi asikunanzile ukuqonda; ke sinanze ukuzityhila kwentliziyo yaso.
dåren frågar ej efter förstånd, allenast efter att få lägga fram vad han har i hjärtat.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bonke abanobuqili benza ngokwazi; isinyabi siya kwaneka ukumatha.
var och en som är klok går till väga med förstånd, men dåren breder ut sitt oförnuft.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
njengenja ibuyela emhlanzweni wayo, sinjalo isinyabi ukuphinda ukumatha kwaso.
lik en hund som vänder åter till i sina spyor dåre som på nytt begynner sitt oförnuft.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
njengekhephu ehlotyeni, njengemvula ngexa lokuvuna, lunjalo ukungasifaneli isinyabi uzuko.
såsom snö icke hör till sommaren och regn icke till skördetiden, så höves det ej heller att dåren får ära.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
isinyabi siya kukhupha konke ukufutha kwaso, ke sona isilumko sikudambisela embilinini yaso.
dåren släpper all sin vrede lös, men den vise stillar den till slut.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
akusifanele isinyabi ukudla ubuncwane; kobeka phi na ke ukungamfaneli umkhonzi ukulawula abathetheli!
det höves icke dåren att hava goda dagar, mycket mindre en träl att råda över furstar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
isilumko, amehlo aso asentlokweni yaso; ke sona isinyabi sihamba emnyameni. ndaqonda ke mna ukuba bonke bephela bahlelwa sihlo sinye.
den vise har ögon i sitt huvud, men dåren vandrar i mörker. dock märkte jag att det går den ene som den andre.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ndathi mna entliziyweni yam, njengoko sihlelwa kuko isinyabi, ndiya kuhlelwa kuko nam lo: ibiyini na ke ukuba ndisidlule mna ngokulumka? ndathi entliziyweni yam, kwanaloo nto ingamampunge.
då sade jag i mitt hjärta: »såsom det går dåren, så skall det ock gå mig; vad gagn har då därav att jag är förmer i vishet?» och jag sade i mitt hjärta att också detta var fåfänglighet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :