Vous avez cherché: ngomnyaka (Xhosa - Turc)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Xhosa

Turkish

Infos

Xhosa

ngomnyaka

Turkish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Xhosa

Turc

Infos

Xhosa

wondenzela umthendeleko kathathu ngomnyaka.

Turc

‹‹yılda üç kez bana bayram yapacaksınız.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

lo mthendeleko nowenzela uyehova iintsuku ezisixhenxe ngomnyaka.

Turc

bunu her yıl yedi gün rabbin bayramı olarak kutlayacaksınız. kuşaklar boyunca sürekli bir yasa olacak bu. bayramı yedinci ay kutlayacaksınız.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ngomnyaka wokufa kokumkani onguahazi kwabakho esi sihlabo sithi:

Turc

kral ahazın öldüğü yıl gelen bildiri:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

yasekwa ngomnyaka wesine, ngenyanga enguzivi, indlu kayehova;

Turc

rabbin tapınağının temeli dördüncü yılın ziv ayında atıldı.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ngomnyaka weshumi elinesibhozo wokumkani uyarobheham, uabhiya waba ngukumkani kwayuda.

Turc

İsrail kralı yarovamın krallığının on sekizinci yılında aviya yahuda kralı oldu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kwaba ngomnyaka weshumi elinesibhozo wobukumkani bukayosiya, ukwenziwa kwaloo pasika.

Turc

bu fısıh bayramı yoşiyanın krallığının on sekizinci yılında kutlandı.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

nam ke, ngomnyaka wokuqala kadariyo ummedi, ndema ukuba ndimomeleze ndimhlanganisele.

Turc

‹‹medli dariusun krallığının birinci yılında mikaili destekleyip korumak için onun yanında durdum.››

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

iminyaka elishumi elinamibini bakhonza ukedorlahomere, bathi ngomnyaka weshumi elinantathu bagwilika.

Turc

bu krallar on iki yıl kedorlaomerin egemenliği altında yaşamış, on üçüncü yıl ona başkaldırmışlardı.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kwaba ngomnyaka weshumi elinesibhozo wokumkani uyosiya, ukwenziwa kwale pasika kuyehova eyerusalem.

Turc

rab için düzenlenen bu fısıh bayramı kral yoşiyanın krallığının on sekizinci yılında yeruşalimde kutlandı.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ngomnyaka weshumi elinamnye kayoram unyana ka-ahabhi, uahaziya waba ngukumkani wakwayuda.

Turc

ahazya ahav oğlu yoramın krallığının on birinci yılında yahuda kralı olmuştu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kwafika ilizwi likayehova kum ngomnyaka wesithoba, ngenyanga yeshumi, ngolweshumi enyangeni leyo, lisithi,

Turc

sürgünlüğümüzün dokuzuncu yılı, onuncu ayın onuncu günü rab bana şöyle seslendi:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ngomnyaka wesihlanu nozidla iziqhamo zayo, ukuze zinongezele ungeniselo lwayo: ndinguyehova, uthixo wenu.

Turc

beşinci yıl ağacın meyvesini yiyebilirsiniz. böylece ağaç daha bol ürün verir. tanrınız rab benim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kodwa ngomnyaka wokuqala kakoreshi ukumkani wasebhabheli, ukumkani ukoreshi wawisa umthetho wokuba yakhiwe le ndlu kathixo.

Turc

ama babil kralı koreş, krallığının birinci yılında tanrının tapınağının yeniden yapılması için buyruk verdi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

uyehoshafati, unyana ka-asa, waba ngukumkani kwayuda ngomnyaka wesine ka-ahabhi ukumkani wakwasirayeli.

Turc

İsrail kralı ahavın krallığının dördüncü yılında asa oğlu yehoşafat yahuda kralı oldu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

wathetha uyehova kumoses entlango yasesinayi, ngomnyaka wesibini wokuphuma kwabo ezweni laseyiputa, ngenyanga yokuqala, esithi,

Turc

İsraillilerin mısırdan çıkışlarının ikinci yılının birinci ayında rab sina Çölünde musaya şöyle seslendi:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

usolomon ubenabongameli abalishumi elinababini phezu kwamasirayeli onke, ababemxhasa ukumkani nendlu yakhe: elowo ubexhasa ngenyanga yakhe ngomnyaka.

Turc

süleymanın İsrailde on iki bölge valisi vardı. bunlar kralın ve sarayın yiyecek içecek gereksinimini karşılardı. her vali yılda bir ay bu gereksinimleri karşılamakla yükümlüydü.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ngomnyaka weshumi elinesibini kayoram unyana ka-ahabhi, ukumkani wamasirayeli, waba ngukumkani uahaziya, unyana kayehoram ukumkani wamayuda.

Turc

İsrail kralı ahav oğlu yoramın krallığının on ikinci yılında yehoram oğlu ahazya yahuda kralı oldu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ngomnyaka wokufa kokumkani u-uziya, ndayibona inkosi ihleli etroneni ende enyukileyo; amasondo eengubo zayo ezirholayo azalisa itempile.

Turc

kral uzziyanın öldüğü yıl yüce ve görkemli rabbi gördüm; tahtta oturuyordu, giysisinin etekleri tapınağı dolduruyordu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

wangena ke uzimri, wamxabela, wambulala, ngomnyaka wamashumi amabini anesixhenxe ka-asa ukumkani wakwayuda; waba ngukumkani esikhundleni sakhe.

Turc

zimri içeri girip elayı öldürdü ve onun yerine kral oldu. yahuda kralı asanın krallığının yirmi yedinci yılıydı.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ngomnyaka wesithoba kahoseya, ukumkani waseasiriya wawuthimba umzi wakwasamari, wawafudusela amasirayeli easiriya, wawabeka ehala, nasehabhore, emlanjeni oyigozan, nasemizini yamamedi.

Turc

hoşeanın krallığının dokuzuncu yılında asur kralı samiriyeyi ele geçirdi. İsrail halkını asura sürdü. onları halaha, habur irmağı kıyısındaki gozana ve med kentlerine yerleştirdi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,734,130,988 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK