Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
gaan na 'n vantevore geopende ligging
shkon tek një pozicion i hapur më parë
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en pilatus en herodes het op daardie dag goeie vriende geword, want hulle was vantevore in vyandskap teenoor mekaar.
atë ditë herodi dhe pilati u bënë miq me njëri-tjetrin, ndërsa më parë ishin armiq.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ek sê dit nie om te veroordeel nie, want ek het vantevore gesê dat julle in ons harte is om saam te sterwe en saam te lewe.
këtë nuk e them për dënim, sepse që më parë iu thashë se jeni në zemrat tona për të vdekur bashkë dhe për të jetuar bashkë.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
want hulle het vantevore trófimus, die efésiër, in die stad by hom gesien en gedink dat paulus hom in die tempel gebring het.
sepse ata kishin parë më përpara trofimin nga efesi bashkë me palin në qytet, dhe mendonin se ai e kishte sjellë në tempull.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en 'n sekere man met die naam van simon het vantevore in die stad met towery omgegaan en die bevolking van samaría verbyster deur te sê dat hy iets besonders was.
prej kohësh në atë qytet ishte një njeri që quhej simon, i cili merrej me magji dhe i bënte të çuditeshin njerëzit e samarisë, gjoja sikur ishte njeri i madh.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
want die wat hy vantevore geken het, dié het hy ook vantevore verordineer om gelykvormig te wees aan die beeld van sy seun, sodat hy die eersgeborene kan wees onder baie broeders;
sepse ata që ai i ka njohur që më parë, edhe i ka paracaktuar që të jenë të ngjashëm me shëmbëlltyrën e birit të tij, kështu që ai të jetë i parëlinduri në mes të shumë vëllezërve.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
god het sy volk wat hy vantevore geken het, nie verstoot nie. of weet julle nie wat die skrif in die gedeelte oor elía sê nie? hoe hy by god optree teen israel en sê:
perëndia nuk e hodhi poshtë popullin e vet, të cilin e njohu që përpara. a nuk e dini ju ç'thotë shkrimi për elian? si i drejtohet ai perëndisë kundër izraelit, duke thënë:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en die wat hy vantevore verordineer het, dié het hy ook geroep; en die wat hy geroep het, dié het hy ook geregverdig; en die wat hy geregverdig het, dié het hy ook verheerlik.
dhe ata që ai i paracaktoi edhe i thirri; dhe ata që i thirri edhe i shfajësoi; dhe ata që i shfajësoi, ata edhe i përlëvdoi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
soos ons vantevore gesê het, sê ek nou ook weer: as iemand julle 'n evangelie verkondig in stryd met die wat julle ontvang het, laat hom 'n vervloeking wees!
sepse unë tani vallë kërkoj të fitoj miratimin e njerëzve apo të perëndisë? apo kërkoj t'u pëlqej njerëzve? sepse, po të kërkoja t'u pëlqej njerëzve, nuk do të isha shërbëtori i krishtit.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: